Silvio Rodríguez - Nuestro tema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Nuestro tema




Nuestro tema
Наша тема
Nuestro tema está
Наша тема
Cantado con arena, espuma y aves del amanecer
Воспета песком, волнами и птицами рассвета
Nuestro tema está
Наша тема
Listo para ser brisa de las alas migratorias
Готова стать ветром для крыльев перелетных птиц
Nuestro tema es para ver llover
Нашу тему поют под дождем
Nuestro tema está
Наша тема
Desnudo en un balcón fotografiando espigas de la mar
Оголена на балконе, запечатлевая колосья моря
Nuestro tema está
Наша тема
Viéndonos juntar besos a las seis de la mañana
Наблюдает за нашими поцелуями в шесть утра
Nuestro tema es para recordar
Нашу тему поют, чтобы помнить
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Tiene quebrantos
Знала невзгоды
Pero su empeño sana el dolor
Но ее усердие лечит боль
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Nos cuesta tanto
Требует от нас столько сил
Que ya es un sueño y una canción
Что стала мечтой и песней
Nuestro tema está
Наша тема
En un solo de piano y en el labio más abrazador
В фортепианном соло и самых страстных губах
Nuestro tema está
Наша тема
En el corredor de un hotel que se ha quedado solo
В коридоре отеля, который остался пуст
Nuestro tema es humedad de amor
Наша тема - это влажная любовь
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Tiene quebrantos
Знала невзгоды
Pero su empeño sana el dolor
Но ее усердие лечит боль
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Nos cuesta tanto
Требует от нас столько сил
Que ya es un sueño y una canción
Что стала мечтой и песней
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Tiene quebrantos
Знала невзгоды
Pero su empeño sana el dolor
Но ее усердие лечит боль
Nuestro tema de amor
Наша тема любви
Nos cuesta tanto
Требует от нас столько сил
Que ya es un sueño y una canción
Что стала мечтой и песней





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.