Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Olivia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olivia
despertó
por
la
mañana
Olivia
awoke
in
the
morning
Como
suele
hacer
la
gente
As
most
people
do
Más
o
menos
con
el
sol.
More
or
less
with
the
sun.
Era
un
sábado
más
en
su
ventana,
It
was
another
Saturday
in
her
window,
Era
otra
invitación
para
la
suerte,
It
was
another
invitation
to
luck,
Era
otra
semejanza
del
amor
It
was
another
similarity
of
love
Con
que
trenzaba
hijas
y
calor
With
which
she
braided
daughters
and
warmth
Con
la
soledad,
With
loneliness,
Era
la
soledad,
It
was
loneliness,
Salía
el
sol.
The
sun
rose.
Olivia
en
su
península
poblada
Olivia
on
her
populated
peninsula
Por
la
lentitud
del
día,
By
the
slowness
of
the
day,
Por
el
tiempo
sin
hacer.
By
the
time
without
doing.
Sobre
su
condición
iba
parada
On
her
condition
she
walked
Como
una
diosa
de
la
luna
fría
Like
a
goddess
of
the
cold
moon
Que
las
estrellas
quiere
conocer
That
wants
to
know
the
stars
Y
da
una
piedra
errante
de
comer
And
gives
a
wandering
stone
to
eat
Con
su
soledad,
With
her
loneliness,
Era
la
soledad,
It
was
loneliness,
Y
vio
llover.
And
she
saw
it
rain.
Olivia
no
sabía
que
la
noche
Olivia
did
not
know
that
the
night
Tiende
puentes
de
aguacero
Builds
bridges
of
downpour
Para
llegar
a
su
umbral.
To
reach
her
threshold.
Olivia
no
sabía
que
hay
un
coche
Olivia
did
not
know
that
there
is
a
car
Y
un
precipicio
al
borde
del
cochero
And
a
precipice
at
the
edge
of
the
driver
Y
oyó
decir
que
un
astro
guía
en
el
mar
And
she
heard
that
a
star
guides
at
sea
Y
salió
de
su
isla
a
caminar
And
left
her
island
to
walk
Con
su
soledad,
With
her
loneliness,
Era
la
soledad,
It
was
loneliness,
Y
oyó
cantar.
And
she
heard
singing.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.