Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Se Demora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
devora
esta
situación
Меня
съедает
эта
ситуация,
Me
deplora
tanta
incomprensión
Меня
изводит
непонимание,
Me
acalora
cada
imposición
Меня
распаляет
каждое
принуждение,
Que
posterga
siempre
mi
ilusión
Что
всегда
откладывает
мою
жаждущую
иллюзию.
No
hay
idioma
para
la
verdad
Нет
языка
для
правды,
No
hay
aroma
como
la
amistad
Нет
аромата,
подобного
дружбе,
Qué
paloma
sobre
mi
ciudad
Какая
голубка
над
моим
городом
Y
se
asoma
para
que
mi
edad
И
выглядывает,
чтобы
мой
возраст
Se
demora
el
trillo
que
va
al
cielo
Долог
путь,
ведущий
к
небесам,
Se
demora
el
día
de
mi
vuelo
Задерживается
день
моего
полёта,
Y
yo
me
impaciento
И
я
теряю
терпение,
Y
me
sueño
al
viento
И
мечтаю
о
ветре.
Se
demora
el
pájaro
cantor
Задерживается
песня
певчей
птицы,
Se
demora
el
verdadero
amor
Задерживается
настоящая
любовь,
Pero
no
olvidaré
que
hay
aurora.
Но
я
не
забуду,
что
есть
рассвет.
Me
devora
me
deplora
Меня
съедает,
меня
изводит,
Me
acalora
se
demora
Меня
распаляет,
всё
задерживается,
Mas
hay
aurora
Но
есть
рассвет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.