Lyrics and translation Silvio Rodríguez - ¿A Dónde Van?
¿A Dónde Van?
Where Do They Go?
¿A
dónde
van
las
palabras
que
no
se
quedaron?
Where
do
the
unspoken
words
go?
¿A
dónde
van
las
miradas
que
un
día
partieron?
Where
do
the
parted
glances
flee?
¿Acaso
flotan
eternas,
como
prisioneras
de
un
ventarrón?
Do
they
float
eternally,
imprisoned
by
a
gust
of
wind?
¿O
se
acurrucan,
entre
las
hendijas,
buscando
calor?
Or
do
they
huddle
in
the
cracks,
seeking
warmth?
¿Acaso
ruedan
sobre
los
cristales
Do
they
roll
over
the
glass
Cual
gotas
de
lluvia
que
quieren
pasar?
Like
raindrops
longing
to
pass?
¿Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo?
Is
it
possible
they
cease
to
be?
¿Acaso
se
van?
Or
do
they
simply
vanish?
¿Y
a
dónde
van?
And
where
do
they
go?
¿A
dónde
van?
Where
do
they
go?
¿En
qué
estarán
convertidos
mis
viejos
zapatos?
Into
what
have
my
old
shoes
transformed?
¿A
dónde
fueron
a
dar
tantas
hojas
de
un
árbol?
To
where
have
the
countless
leaves
of
a
tree
gone?
¿Por
dónde
están
las
angustias
Where
are
the
anxieties
Que
desde
tus
ojos
saltaron
por
mí?
That
sprang
from
your
eyes
for
me?
¿A
dónde
fueron
mis
palabras
sucias
de
sangre
de
abril?
Where
have
my
words
gone,
stained
with
April's
blood?
¿A
dónde
van
ahora
mismo
estos
cuerpos
Where
are
these
bodies
heading
now,
Que
no
puedo
nunca
dejar
de
alumbrar?
Those
that
I
can
never
stop
illuminating?
¿Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo?
Is
it
possible
they
cease
to
be?
¿Acaso
se
van?
Or
do
they
simply
vanish?
¿Y
a
dónde
van?
And
where
do
they
go?
¿A
dónde
van?
Where
do
they
go?
¿A
dónde
va
lo
común,
lo
de
todos
los
días?
Where
does
the
ordinary,
the
everyday
go?
¿El
descalzarse
en
la
puerta,
la
mano
amiga?
The
act
of
removing
shoes
at
the
door,
the
helping
hand?
¿A
dónde
va
la
sorpresa,
casi
cotidiana
del
atardecer?
Where
does
the
surprise
of
an
almost
daily
sunset
go?
¿A
dónde
va
el
mantel
de
la
mesa,
el
café
de
ayer?
Where
does
the
tablecloth
from
the
table,
the
coffee
from
yesterday
go?
¿A
dónde
van
los
pequeños
terribles
encantos
que
tiene
el
hogar?
Where
do
the
small,
yet
delightful,
domestic
charms
go?
¿Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo?
Is
it
possible
they
cease
to
be?
¿Acaso
se
van?
Or
do
they
simply
vanish?
¿Y
a
dónde
van?
And
where
do
they
go?
¿A
dónde
van?
Where
do
they
go?
¿Y
a
dónde
van?
And
where
do
they
go?
¿A
dónde
van?
Where
do
they
go?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio
Album
Mujeres
date of release
01-01-1978
Attention! Feel free to leave feedback.