Lyrics and translation Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Heroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héroe
pa
mi?
Son
los
panaderos
Герои
для
меня?
Это
пекари,
Que
con
el
horno
roto
hacen
pan
pal
pueblo
entero!
Которые
с
поломанной
печью
делают
хлеб
для
всего
народа!
Héroe
pa
mi?
es
el
chofer
del
p4
Герой
для
меня?
Это
водитель
маршрутки,
Que
maneja
pa
comprarle
al
hijo
un
par
de
zapatos,
Который
крутит
баранку,
чтобы
купить
сыну
пару
ботинок,
Héroe
pa
mi?
Es
el
doctor
de
este
país
Герой
для
меня?
Это
врач
нашей
страны,
Que
salva
vidas
y
en
el
día
del
cobro
no
es
feliz!
Который
спасает
жизни
и
в
день
зарплаты
не
счастлив!
Héroe
los
5,
carajo
no
jodas
tío!,
Герои
"пятёрки",
блин,
не
шути,
чувак!,
Héroe
hay
en
taco-taco
comiendo
pescado
hervido
Герои
есть
в
каждой
забегаловке,
едят
варёную
рыбу
Héroes
los
míos!
que
matan
una
caneca
Мои
герои!
Те,
кто
выпивают
бутылку
рома,
Po
que
no
tiene
dinero
pa
irse
pa
una
discoteca
Потому
что
у
них
нет
денег,
чтобы
пойти
в
дискотеку
Héroe
es
el
tío
del
maní!!
que
aun
en
la
3ra
edad!
Герой
- это
дядька
с
арахисом!!
Даже
в
свои
преклонные
годы!
La
juega
pa
no
ser
multado
por
la
autoridad.
Он
старается,
чтобы
не
получить
штраф
от
властей.
Héroe
es
el
chino,
ala
in
chi,
y
maikel
el
negron
que
en
gel
Герои
- это
китаец,
"ala
in
chi",
и
Майкель-негр,
которые
в
геле,
Le
explotan
la
careta,
a
un
meta
q
se
haga
el
cabron
Разбивают
морду
какому-нибудь
типу,
который
строит
из
себя
крутого
Héroes
son
los
que
en
Angola
hace
un
tiempo
atrás
pelearon
Герои
- те,
кто
в
Анголе
сражались
когда-то,
Y
les
dieron
2 medallas
aunque
sin
pie
pa
tras
miraron
И
им
дали
2 медали,
хотя
они
не
отступили
ни
на
шаг
Héroe
la
joven
cubana
que
se
mira
al
espejo
Герой
- молодая
кубинка,
которая
смотрится
в
зеркало
Y
ve
el
reflejo
de
su
cuerpo
enzima
de
otro
reflejo
viejo
И
видит
отражение
своего
тела
поверх
другого,
старого
отражения
Por
que
tiene
aspiraciones
lamas
cruda
certeza
Потому
что
у
неё
есть
стремления,
но
суровая
реальность,
Y
hoy
por
hoy
las
ilusiones
no
se
pagan
con
decencia
И
сегодня
иллюзии
не
оплачиваются
по
достоинству
Yo
no.
Yo
soy
otro
que
se
canso
de
esta
farsa
Я
нет.
Я
- ещё
один,
кто
устал
от
этого
фарса,
Que
vivimos
diaria
mente
dentro
y
fuera
de
la
casa,
Который
мы
проживаем
каждый
день
внутри
и
снаружи
дома,
¿Qué
les
pasa
gente?
Что
с
вами,
люди?
Yo
no
soy
quien
se
imagina,
yo
soy
un
tipo
comun
Я
не
тот,
кем
вы
меня
представляете,
я
обычный
парень
Que
sobre
drun
drun
todo
lo
rima
Который
рифмует
обо
всём
под
бит
Héroes
son
las
mayorías
de
nuestras
madres
Герои
- это
большинство
наших
матерей,
Que
nos
crian
con
sacrificio,
Sin!
la
ayuda
de
Которые
воспитывают
нас
с
жертвами,
Без!
помощи
Nuestros
padres
Наших
отцов
Heroe
es
el
cubano
en
general
que
se
las
ha
arreglado
Герой
- это
кубинец
в
целом,
который
умудряется
Pa
inventar
mas
que
los
chinos
desde
que
estamos
Изобретать
больше,
чем
китайцы,
с
тех
пор
как
мы
в
(QUUEEEE??!!)
(ЧТООО??!!)
MI
inspiración
fue
la
calle
donde
nació
(AYYY!!)
Моё
вдохновение
- улица,
где
я
родился
(АААЙ!!)
Y
fue
en
la
calle
también
donde
se
crió
(Si!)
И
на
улице
же
я
вырос
(Да!)
Lo
único
q
he
hecho
es
calzar
mi
voz
Всё,
что
я
сделал,
это
облёк
свой
голос
Y
hacer
Hip-Hop
con
un
nombre
en
nombre
de
to'
(Yo!)
И
создал
хип-хоп
с
именем
от
имени
всех
(Я!)
El
q
te
dijo
q
YO
era
un
héroe
te
engaño
Тот,
кто
сказал
тебе,
что
Я
герой,
обманул
тебя
Mi
herma
discúlpame,
q
también
un
héroe
es
el
q
lucha
Сестрёнка,
прости,
что
герой
- это
ещё
и
тот,
кто
борется
Y
el
q
suda
И
тот,
кто
потеет
Y
mas
si
nació
en
un
hospital
de
Cuba
И
тем
более,
если
он
родился
в
больнице
на
Кубе
Héroe
si
son
los
maestros,
q
aquí
sudan
los
talones
Герои
- это
учителя,
которые
здесь
стирают
пятки
до
крови,
Con
un
mísero
salario,
educan
generaciones
С
жалкой
зарплатой,
обучают
поколения
No
tanto
el
q
viaja,
a
darle
enseñanzas
a
otras
naciones
Не
столько
те,
кто
viaja,
чтобы
давать
знания
другим
народам,
Por
q
con
sus
condiciones,
cualquiera
cumple
misiones
Потому
что
с
их
условиями,
любой
справится
с
миссиями
Héroe
Quirubio
el
Faraon,
en
la
prisión
hoy
en
día
Герой
Кирубио
Фараон,
сегодня
в
тюрьме
Tenia
q
pagar
un
negro,
y
su
color
coincidía
Нужно
было
посадить
чёрного,
и
его
цвет
совпал
Victima
de
una
Anarquía,
abyasente
a
lo
inhumano
Жертва
анархии,
чуждой
человечности
Héroes,
los
presos
injustos
en
territorios
Cubanos
Герои
- несправедливо
осужденные
на
Кубе
Los
hermanos,
q
pierden
a
sus
hermanos
en
alta
mar
Братья,
которые
теряют
своих
братьев
в
открытом
море
Por
buscar
el
bienestar,
de
su
familia
y
su
hogar
В
поисках
благополучия
для
своей
семьи
и
дома
Aquel
q
debe
mirar,
sufrir
y
tragarse
el
tufo
Тот,
кто
должен
смотреть,
страдать
и
глотать
эту
вонь
Héroe
todo
aquel
q
vive
de
un
censo
para
pitufos
Герой
- каждый,
кто
живёт
на
пособие
для
смурфиков
Afectados
por
desastres
naturales
debastantes
Пострадавшие
от
разрушительных
стихийных
бедствий
Los
q
aun
duermen
sin
techo,
y
siguen
camino
alante
Те,
кто
до
сих
пор
спят
без
крыши
над
головой
и
продолжают
идти
вперёд
Héroes,
pa
mi
los
de
antes,
con
la
policía
a
los
palos
Герои,
для
меня
- те,
кто
раньше,
с
полицией
на
палках
Con
familia
en
el
gobierno,
quien
no
quiere
hacerse
el
malo?
С
семьёй
в
правительстве,
кто
не
хочет
прикидываться
плохим?
Los
del
corral,
pal
estado,
sudando
la
frente
Те,
кто
в
загоне,
для
государства,
потея,
Q
con
unos
kilos
inventan,
para
alimentar
a
su
mente
С
несколькими
килограммами
изобретают,
чтобы
прокормить
свой
разум
No
los
q
vienen
de
Oriente,
pidiendo
carné
trancao
Не
те,
кто
приезжает
с
Востока,
прося
просроченное
удостоверение
Heroe
Camilo,
q
cosa?
esos
son
unos
singao's
Герой
Камило,
что
за
бред?
Эти
- просто
придурки
Los
consagrados,
con
cada
peña,
de
arte
contestatario
Те,
кто
посвятил
себя
каждому
выступлению,
протестному
искусству
Los
q
escuchan
Escuadrón,
a
todo
volumen
en
su
barrio
Те,
кто
слушает
"Эскадрон"
на
всю
громкость
в
своём
районе
Héroe
los
q
cojen
diario,
en
una
ciudad
sin
sombra
Герои
- те,
кто
ежедневно
передвигаются
по
городу
без
тени
Mas
camello,
q
aladino
cuando
no
tenia
la
alfombra
Больше
верблюдов,
чем
у
Аладдина,
когда
у
него
не
было
ковра-самолёта
Héroes
en
mesa
redondas,
solo
en
la
del
Rey
Arturo
Герои
за
круглым
столом,
только
у
короля
Артура
Por
q
en
otras
posiciones,
es
fácil
hacerse
el
duro
Потому
что
в
других
положениях
легко
прикидываться
крутым
Héroes
son
los
de
batallas,
con
armas,
sangre
y
acciones
Герои
- те,
кто
сражается,
с
оружием,
кровью
и
действиями
Héroes
nosotros?
q
va!
héroes
los
11
millones
Герои
мы?
Да
ну!
Герои
- все
11
миллионов
La
inspiración
fue
la
calle
donde
nació
Вдохновение
- улица,
где
я
родился
Y
fue
en
la
calle
también
donde
se
crió
И
на
улице
же
я
вырос
Lo
único
q
he
hecho
es
calzar
mi
voz
Всё,
что
я
сделал,
это
облёк
свой
голос
Y
hacer
Hip-Hop
con
un
nombre
en
nombre
de
to'
И
создал
хип-хоп
с
именем
от
имени
всех
El
q
te
dijo
q
YO
era
un
héroe
te
engaño
Тот,
кто
сказал
тебе,
что
Я
герой,
обманул
тебя
Mi
herma
discúlpame,
q
también
un
héroe
es
el
q
lucha
y
el
q
suda
Сестрёнка,
прости,
что
герой
- это
ещё
и
тот,
кто
борется
и
потеет
Y
mas
si
nació
en
un
hospital
de
Cuba
И
тем
более,
если
он
родился
в
больнице
на
Кубе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Attention! Feel free to leave feedback.