Silvito el Libre feat. Al2 El Aldeano & Macabro XIII - Existan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvito el Libre feat. Al2 El Aldeano & Macabro XIII - Existan




Existan
Существуют
Yo estaba loco por hablarte a solas
Я сходил с ума, желая поговорить с тобой наедине,
Pero si te molesto dímelo y me iré
Но если я тебе надоедаю, скажи, и я уйду.
Sólo quería decirte bajo esta farola
Просто хотел сказать тебе под этим фонарем:
Hola ¿cómo estás? mucho gusto pero sabes que...
Привет, как дела? Очень приятно, но знаешь...
Desde que te miré, yo por primera ve'
С первого взгляда на тебя,
Cuenta me di de que, de ti me enamoré
Я понял, что влюбился.
Y ahora que te encontré, pues me confesaré
И теперь, когда я тебя нашел, признаюсь,
Quisiera estar contigo de todas las formas que existan
Я хотел бы быть с тобой во всех возможных формах.
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Y algunas otras que yo inventaré
И в некоторых других, которые я придумаю.
Después de cuatro birras con un par de porros
После четырех кружек пива и пары косяков,
Aquí estoy inofensivo y sumiso como un cachorro
Я здесь, безобидный и покорный, как щенок.
que corro el riesgo del desprecio pero yo soy necio
Знаю, рискую быть отвергнутым, но я упрямый,
Y estoy dispuesto a pagar lo que siento a cualquier precio
И готов заплатить любую цену за свои чувства.
He estado a la espera, que una señal apareciera
Я ждал, что появится знак,
No es la vez primera pero toy muerto en la carretera
Это не первый раз, но я мертв на дороге.
Lo que más quisiera es dibujar un cartel en la acera
Больше всего я хотел бы нарисовать плакат на тротуаре,
Que dijera que me voy contigo pa' donde quiera, espera!
Который бы говорил, что я уйду с тобой куда угодно, подожди!
Es que te quiero como en los libros de cuentos
Дело в том, что я люблю тебя, как в книжках со сказками,
Los días pasan lentos vivo atento a tu comportamiento
Дни тянутся медленно, я внимательно слежу за твоим поведением.
Mientras tanto, sigues llenando mi pensamiento
А пока ты продолжаешь заполнять мои мысли,
Y yo esperando que llegue el momento pa' decirte lo que siento
И я жду момента, чтобы сказать тебе, что чувствую.
Perdón a la hora tan temprana y complicada
Извини за столь ранний и неудобный час,
No he dormido casi esperándola en ésta parada
Я почти не спал, ожидая тебя на этой остановке.
Buscando palabras cada instante de la madrugada
Искал слова каждую минуту с рассвета,
He tratado de hablarte en mi sueño y no me dices nada
Пытался поговорить с тобой во сне, но ты ничего не отвечаешь.
Pero dime, por qué tus ojos me teletransportan
Но скажи, почему твои глаза меня телепортируют?
Y por qué emanan esas ganas de besarte que me cortan
И почему они источают это желание поцеловать тебя, которое меня разрывает?
Ya no puedo con to' esto que mi corazón soporta
Я больше не могу выносить то, что терпит мое сердце,
Ya nada me importa siento que el mundo se me recorta en dos, pasos
Мне уже все равно, я чувствую, что мир сокращается до двух шагов.
No si tenga fuerzas pa' un rechazo
Не знаю, хватит ли у меня сил на отказ,
Que no me hagas caso que le guardes forma a algún payaso
Что ты не обратишь на меня внимания, что предпочтешь какого-нибудь клоуна.
Si al fracaso me llevaran mis pasos me acabaría
Если мои шаги приведут меня к провалу, я закончусь,
Mas no perdería la esperanza de que fueras mía
Но не потеряю надежду, что ты будешь моей.
Yo estaba loco por hablarte a solas
Я сходил с ума, желая поговорить с тобой наедине,
Pero si te molesto dímelo y me iré
Но если я тебе надоедаю, скажи, и я уйду.
Sólo quería decirte bajo esta farola
Просто хотел сказать тебе под этим фонарем:
Hola ¿cómo estás? mucho gusto pero sabes que...
Привет, как дела? Очень приятно, но знаешь...
Desde que te miré, yo por primera ve'
С первого взгляда на тебя,
Cuenta me di de que, de ti me enamoré
Я понял, что влюбился.
Y ahora que te encontré, pues me confesaré
И теперь, когда я тебя нашел, признаюсь,
Quisiera estar contigo de todas las formas que existan
Я хотел бы быть с тобой во всех возможных формах.
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Y algunas otras que yo inventaré
И в некоторых других, которые я придумаю.
Llevo días viéndote y el corazón me late duro
Я вижу тебя уже несколько дней, и мое сердце сильно бьется,
Aquí estoy amándote y no entiendo te lo juro
Я люблю тебя, и не понимаю, клянусь.
Igual, no quiero entender, lo que quiero es verte siempre,
Впрочем, я не хочу понимать, я хочу видеть тебя всегда,
Bueno, siempre te estoy viendo, siempre te llevo en mi mente
Ну, я всегда тебя вижу, всегда держу в голове.
Bella vente, quiero hacer crecer tu vientre
Красавица, пойдем, я хочу, чтобы твой живот рос,
Ver crecer a nuestros hijos, aunque aun no me presente esto
Видеть, как растут наши дети, хотя я еще не представился, это
Pasó de repente y de repente bienvenida
Случилось внезапно, и внезапно добро пожаловать,
Siempre Dios está presente y algo bueno nos tenía
Бог всегда присутствует, и у него было для нас что-то хорошее.
Por cierto, yo soy Matías perdón, por lo extrovertido
Кстати, я Матиас, извини за экстравертность,
No puedo seguir con esto haciéndome el introvertido
Я не могу продолжать притворяться интровертом.
Aunque ha sido divertido mirarte y reírme solo
Хотя было забавно смотреть на тебя и смеяться в одиночестве,
Desearte soñar despierto sabiendo que me enamoro
Желать тебя, мечтать наяву, зная, что влюбляюсь.
Te quiero, te amo, te adoro, te idolatro, eres mi diosa
Я люблю тебя, обожаю, боготвори, ты моя богиня,
Cuando te miro doy fe, de que la vida es hermosa, aquí
Когда я смотрю на тебя, я убеждаюсь, что жизнь прекрасна, здесь
Yo no tengo casa tengo una en un lugar
У меня нет дома, у меня есть один в месте,
En un paraíso hermoso en otro sistema solar
В прекрасном раю, в другой солнечной системе.
Ahora, que estamos a solas, puedes mostrarme las alas
Теперь, когда мы одни, ты можешь показать мне крылья,
Yo supe que eras un ángel desde que te vi a la cara
Я знал, что ты ангел, с тех пор как увидел твое лицо.
Una parte e mi se para cuando nada nos separa
Часть меня останавливается, когда нас ничто не разделяет,
Cuando te tengo cerquita el aliento se me acaba
Когда ты рядом, у меня перехватывает дыхание.
Yo estaba loco por hablarte a solas
Я сходил с ума, желая поговорить с тобой наедине,
Pero si te molesto dímelo y me iré
Но если я тебе надоедаю, скажи, и я уйду.
Sólo quería decirte bajo esta farola
Просто хотел сказать тебе под этим фонарем:
Hola ¿cómo estás? mucho gusto pero sabes que...
Привет, как дела? Очень приятно, но знаешь...
Desde que te miré, yo por primera ve'
С первого взгляда на тебя,
Cuenta me di de que, de ti me enamoré
Я понял, что влюбился.
Y ahora que te encontré, pues me confesaré
И теперь, когда я тебя нашел, признаюсь,
Yow, sin violar tu espacio, quiero ir muy despacio nene
Йоу, не нарушая твоего пространства, я хочу идти очень медленно, детка,
Hasta el espacio, no a un palacio para que con mis padres cenes
До космоса, а не до дворца, чтобы ты поужинала с моими родителями.
Prometo no preguntarte que tipo de iphone tu tienes
Обещаю не спрашивать, какой у тебя айфон,
Yo quiero hacerte el amor y mezclar nuestros adn
Я хочу заняться с тобой любовью и смешать наши ДНК.
Yo, me meto el día la noche la madrugada
Я, провожу день, ночь, утро,
Pensando en qué tal te vieras de mi mano embarazada
Думая о том, как бы ты выглядела беременной от меня.
Porque quiero protegerte, que nunca te pase nada
Потому что я хочу защитить тебя, чтобы с тобой ничего не случилось,
Y darte un hogar aunque tenga que meterme en la micro abrigada
И дать тебе дом, даже если мне придется залезть в микроавтобус в одеяле.
A cada rato pienso que te toco el pelo
Я постоянно думаю о том, чтобы прикоснуться к твоим волосам,
No importa que haya calor, cuando te veo me congelo
Неважно, что жарко, когда я тебя вижу, я замерзаю.
Solo encuentro consuelo cuando te tengo a la vista
Я нахожу утешение только тогда, когда ты у меня на виду,
Quisiera estar contigo de todas las formas que existan
Я хотел бы быть с тобой во всех возможных формах.
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Todas las formas que existan
Во всех возможных формах,
Y algunas otras que yo inventaré...
И в некоторых других, которые я придумаю...





Writer(s): Silvito El Libre


Attention! Feel free to leave feedback.