Silvito el Libre - Los Que Sufren - translation of the lyrics into German

Los Que Sufren - Silvito el Libretranslation in German




Los Que Sufren
Die Leidenden
La casa tiene los colores que el tiempo no se llevo
Das Haus hat die Farben, die die Zeit nicht mitgenommen hat
Los años gastan su alma o lo poco que quedo
Die Jahre verbrauchen seine Seele oder das Wenige, was übrig blieb
El barrio ya no es el mismo solo tristeza refleja
Das Viertel ist nicht mehr dasselbe, es spiegelt nur noch Traurigkeit wider
Todo se ve diferente desde que se fue la vieja
Alles sieht anders aus, seit die Alte gegangen ist
Los recuerdos de una infancia dificil pero feliz
Die Erinnerungen an eine schwierige, aber glückliche Kindheit
El arbol la cera rota el mundo donde creci
Der Baum, das zerbrochene Wachs, die Welt, in der ich aufgewachsen bin
Aquella plaza vacia y ese gusto de marti
Dieser leere Platz und dieser Geschmack von Martí
Ha pasado mucho tiempo pero el libre sigue alli
Es ist viel Zeit vergangen, aber El Libre ist immer noch da
Mas de mi queda en las calles en cada rincon historias
Mehr von mir bleibt auf den Straßen, in jeder Ecke Geschichten
Glorias conquistas memorias entre banderas y escorias
Ruhm, Eroberungen, Erinnerungen zwischen Flaggen und Abschaum
En mis sueños veo a ese niño coleccionista de hierros
In meinen Träumen sehe ich dieses Kind, das Eisen sammelt
En aquel sitio del patio donde enterramos al perro
An dieser Stelle im Hof, wo wir den Hund begraben haben
Extraño todo hasta las noches mas frias
Ich vermisse alles, sogar die kältesten Nächte
Que por misma criadez se paraba en la policia
In denen man wegen derselben Erziehung bei der Polizei landete
Cicatrices de alegrias y aun en mi rostro siguen
Narben der Freude und immer noch auf meinem Gesicht sind
Las lagrimas de la tarde en que mataron al migue
Die Tränen des Nachmittags, an dem sie Migue getötet haben
He cambiado un poco, si, los años otras ciudades
Ich habe mich ein wenig verändert, ja, die Jahre, andere Städte
Ya no discuto como antes ni provoco a las autoridades
Ich streite nicht mehr wie früher und provoziere die Behörden nicht
Narro verdades y aun tengo dificultades
Ich erzähle Wahrheiten und habe immer noch Schwierigkeiten
Para callar lo que pienso defectos o cualidades
Das zu verschweigen, was ich denke, Fehler oder Qualitäten
Tengo nuevas amistades pero no olvido a mi gente
Ich habe neue Freunde, aber ich vergesse meine Leute nicht
Lo que es sin ser mi pariente morian conmigo de frente
Die, ohne meine Verwandten zu sein, mit mir an vorderster Front gestorben wären
Por eso aunque naci lejos y ya no sea residente
Deshalb, obwohl ich weit weg geboren wurde und kein Einwohner mehr bin
Cuando me preguntan digo con orgullo soy de oriente
Wenn man mich fragt, sage ich stolz, ich komme aus dem Osten
He cambiado un poco, si, aunque no soy diferente
Ich habe mich ein wenig verändert, ja, obwohl ich nicht anders bin
No puedo borrar mi mente y mostrarme inconsecuente
Ich kann meinen Verstand nicht löschen und mich inkonsequent zeigen
A una juventud caliente que me hizo madurar tarde
Einer hitzköpfigen Jugend, die mich spät reifen ließ
Porque en mi cabeza llevo las secuelas de un cobarde
Weil ich in meinem Kopf die Folgen eines Feiglings trage
Arden mis ojos aun de aquellos turbios segundos
Meine Augen brennen immer noch von diesen trüben Sekunden
Que pasabamos borrachos dando y arreglando el mundo
Die wir betrunken verbrachten, um die Welt zu verbessern
Si te preguntan por mi, ya sea para bien o mal
Wenn sie dich nach mir fragen, sei es im Guten oder im Schlechten
Diles que sigo sentado en los altos del coral
Sag ihnen, dass ich immer noch auf den Höhen von Coral sitze
Sigo alli, junto con mis virtudes y mis males
Ich bin immer noch da, zusammen mit meinen Tugenden und meinen Lastern
Porque el tiempo no borro mis huellas ni mis iniciales
Weil die Zeit meine Spuren und meine Initialen nicht ausgelöscht hat
Porque valgo lo que vales porque tus nudos me enredan
Weil ich wert bin, was du wert bist, weil deine Knoten mich verstricken
Porque los años transcurren pero los recuerdos quedan
Weil die Jahre vergehen, aber die Erinnerungen bleiben
Seguire, que mientras pueda hare lo necesario
Ich werde weitermachen, solange ich kann, werde ich das Notwendige tun
Para ser el hoy y por siempre la voz de todos tus barrios
Um heute und für immer die Stimme all deiner Viertel zu sein
Tengo bien claro quien soy, donde estoy de donde vengo
Ich weiß genau, wer ich bin, wo ich bin, woher ich komme
Pero aun sigo extrañando las cosas que ya no tengo
Aber ich vermisse immer noch die Dinge, die ich nicht mehr habe
Y extraño esa vida de inocencia, las primeras experiencias
Und ich vermisse dieses Leben der Unschuld, die ersten Erfahrungen
De aprender a ser conciencia sin titulos ni apariencias
Zu lernen, Bewusstsein zu sein, ohne Titel oder Äußerlichkeiten
Vivencia informe paciencia y resistencia en la mente
Erfahrung, Geduld und Widerstand im Geist
De una familia sencilla con un chico adolescente
Einer einfachen Familie mit einem jugendlichen Jungen
Desgraciadamente estaba enfermo a los 20
Unglücklicherweise war ich mit 20 krank
De la calle sus problemas taco cuchillo y ambiente
Von der Straße, ihren Problemen, Taco, Messer und Umgebung
Diferente, totalmente lejos de la reflexion
Anders, völlig weit weg von der Reflexion
Corrupcion, dios perdona a mi generacion
Korruption, Gott vergib meiner Generation
Decision el mismo guion que, solo que con otro rol
Entscheidung, dasselbe Drehbuch, nur mit einer anderen Rolle
Abuela si me estas viendo sabe que deje el alcohol
Oma, wenn du mich siehst, weißt du, dass ich mit dem Alkohol aufgehört habe
Que sigues siendo mi sol y ojala pudiera verte
Dass du immer noch meine Sonne bist, und ich wünschte, ich könnte dich sehen
Que me ha sido muy dificil, sobrevivir sin tenerte
Dass es sehr schwer für mich war, ohne dich zu überleben
Que suelte palabras insignificantes o que ca
Dass ich unbedeutende Worte von mir gebe oder dass ich falle.
Lo que soy yo se lo debo completamente a la vieja
Was ich bin, verdanke ich ganz der Alten
Me faltan sueños detalles culpa sallo de pasion
Mir fehlen Träume, Details, Schuldgefühle, Leidenschaft
Porque donde quiera dejo partes de mi corazon
Denn wo immer ich hingehe, lasse ich Teile meines Herzens zurück
Decision consagracion a una vida menos fria
Entscheidung, Weihe an ein weniger kaltes Leben
Aunque los domingos soy, si es mas triste todavia
Obwohl die Sonntage, ja, immer noch trauriger sind
Aunque sonries sigas alante fuertemente me sorprendo
Obwohl du lächelst, machst du weiter, stark, es überrascht mich
Pero aun sigo extrañando las cosas que ya no tengo
Aber ich vermisse immer noch die Dinge, die ich nicht mehr habe
He cambiado un poco, si, aunque yo igual me contemplo
Ich habe mich ein wenig verändert, ja, obwohl ich mich gleich betrachte
Que a diferencia de ayer trato de dar el ejemplo
Dass ich im Gegensatz zu gestern versuche, ein Beispiel zu geben
El ejemplo de alguien que se levanto sin manos
Das Beispiel von jemandem, der ohne Hände aufgestanden ist
El ejemplo de luchar por ver un mundo mas sano
Das Beispiel, für eine gesündere Welt zu kämpfen
Sigo alli, a mis hermanos junto con mis virtudes y mis males
Ich bin immer noch da, meine Brüder, zusammen mit meinen Tugenden und meinen Lastern
Porque el tiempo no borro mis huellas ni mis iniciales
Weil die Zeit meine Spuren und meine Initialen nicht ausgelöscht hat
Porque valgo lo que vales porque tus nudos me enredan
Weil ich wert bin, was du wert bist, weil deine Knoten mich verstricken
Porque los años transcurren pero los recuerdos quedan
Weil die Jahre vergehen, aber die Erinnerungen bleiben
Seguire, que mientras pueda hare lo necesario
Ich werde weitermachen, solange ich kann, werde ich das Notwendige tun
Para ser el hoy y por siempre la voz de todos tus barrios
Um heute und für immer die Stimme all deiner Viertel zu sein
Tengo bien claro quien soy, donde estoy de donde vengo
Ich weiß genau, wer ich bin, wo ich bin, woher ich komme
Pero aun sigo extrañando las cosas que ya no tengo
Aber ich vermisse immer noch die Dinge, die ich nicht mehr habe





Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L


Attention! Feel free to leave feedback.