Silvàn Areg - Allez leur dire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvàn Areg - Allez leur dire




Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Я не в настроении, я не в настроении.
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
J'veux juste faire les quat' cents coups
Я просто хочу сделать четыре сотни ударов.
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Давай, пойдем со мной, попробуем.
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Нам нечего терять, мы молоды и безумны.
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Мир протягивает нам руки, вот и все.
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Точка-это все (точка-это все)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Точка-это все (точка-это все)
Ça fait longtemps qu'j'aimerais partir
Я давно хотел бы уйти.
De c'petit village qui m'a vu grandir
Из той маленькой деревушки, которая видела, как я рос
J'connais la route, les ch'mins
Я знаю дорогу, ч'мин
Les moindres recoins
Малейшие закоулки
Y'a plus rien qui me retient
Меня больше ничто не сдерживает.
À part mon pote Lucien
Кроме моего приятеля Люсьена
On s'connait d'puis l'époque
Мы знаем друг друга с того времени
D'puis le bac à sable
Затем из песочницы
La morve au nez
Сопли в носу
Les billes cachées dans l'cartable
Шарики, спрятанные в школьной сумке
Dans la cour d'école
В школьном дворе
On les a rendues folles
Мы свели их с ума.
J'compte même plus le temps
Я даже больше не считаю время
Passé en heures de colle
Потрачено на часы клея
Bien sûr qu'j'ai fait pleurer ma mère
Конечно, я заставил маму плакать.
Mon père, ma tante et ma grand-mère
Мой отец, моя тетя и моя бабушка
J'suis comme je suis
Я как я
Un p'tit ch'napan qu'aime bien avoir la tête en l'air
Ч'напан, которому нравится, когда у него голова идет кругом.
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis plus d'humeur, j'suis plus dans le coup
У меня больше настроения, я больше в курсе событий
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Я не в настроении, я не в настроении.
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
J'veux juste faire les quat' cents coups
Я просто хочу сделать четыре сотни ударов.
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Давай, пойдем со мной, попробуем.
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Нам нечего терять, мы молоды и безумны.
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Мир протягивает нам руки, вот и все.
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Точка-это все (точка-это все)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Точка-это все (точка-это все)
On a fait un groupe, depuis deux trois s'maines
Мы были одной группой, так как две тройки держались вместе.
Avec les copains, on aimerait faire quelques scènes
С приятелями мы хотели бы снять несколько сцен
Mais bon pour l'instant, y'a rien, on s'entraîne
Но пока ничего страшного, мы тренируемся.
Dans l'garage, les voisins pour des fous, nous prennent
В гараже соседи за сумасшедших нас принимают.
Tu veux connaît' not' style
Хочешь знать " не " стиль
Un mélange de pop, reggae, variété
Смесь поп-музыки, регги, разнообразия
Avec une touche d'hip-hop, hiver comme été
С оттенком хип-хопа, зимой и летом
On est qu'une bande de potes
Мы всего лишь кучка приятелей.
Et crois-moi, c'est sûr qu'on va marquer l'époque
И поверь мне, мы обязательно отметим это время
Comprends que je n'peux pas rester planté
Пойми, что я не могу сидеть сложа руки.
Pour pousser, qu'il faut savoir se planter
Чтобы расти, нужно уметь сажать
Pour l'instant, j'te l'accorde, je n'ai qu'un plan A
На данный момент, даю тебе слово, у меня есть только один план а
Mais qui sait, demain, j'aurais p't-être un plan B
Но кто знает, завтра у меня будет план Б
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis pas d'humeur non, j'suis pas dans le coup
Я не в настроении, нет, я не в курсе.
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Я не в настроении, я не в настроении.
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
J'veux juste faire les quat' cents coups
Я просто хочу сделать четыре сотни ударов.
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Давай, пойдем со мной, попробуем.
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Нам нечего терять, мы молоды и безумны.
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Мир протягивает нам руки, вот и все.
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (ah ah ah ah ah)
Иди и скажи им (а-а-а-а-а)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
Allez leur dire (allez leur dire)
Иди и скажи им (иди и скажи им)
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Нам нечего терять, мы молоды и безумны.
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Мир протягивает нам руки, вот и все.
Allez leur dire que j'm'en fous
Иди и скажи им, что мне все равно.
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Я не в настроении, я не в настроении.
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Я хочу уехать, посмотреть в другом месте.
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Я хочу увидеть страну, выбраться из этой дыры.
J'veux juste faire les quat' cents coups
Я просто хочу сделать четыре сотни ударов.
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Давай, пойдем со мной, попробуем.
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Нам нечего терять, мы молоды и безумны.
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Мир протягивает нам руки, вот и все.





Writer(s): Jean-pascal Anziani, Mamadou Niakate, Caz B


Attention! Feel free to leave feedback.