Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Als
ich
dich
mit
ihr
sah,
also
glaub
mir,
Boy
Kráčam
do
klubu
a
vidím
ho
tam
stáť
pri
bare
Ich
gehe
in
den
Club
und
sehe
ihn
dort
an
der
Bar
stehen
V
mojich
myšlienkach
si
vravím
"Vidím
ťa
a
ty
mna
ne"
In
meinen
Gedanken
sage
ich
mir:
"Ich
sehe
dich
und
du
mich
nicht"
Nechala
som
to
tak,
s
babami
sme
boli
zvedavé
Ich
ließ
es
dabei,
wir
Mädels
waren
neugierig
Mala
tmavé
vlasy,
rúž
a
v
ruke
Whiskey
Sangaree
Sie
hatte
dunkle
Haare,
Lippenstift
und
Whiskey
Sangaree
in
der
Hand
Svetlá
sa
tu
točia
jak
sa
telá
hýbu
tmou
Die
Lichter
drehen
sich
hier,
wie
sich
die
Körper
in
der
Dunkelheit
bewegen
A
ja
radšej
budem
slepá
ako
vidieť
ťa
tu
s
ňou
Und
ich
wäre
lieber
blind,
als
dich
hier
mit
ihr
zu
sehen
Chcem
sa
vyplakať
a
vykričať,
vyliečiť
svoju
soul
Ich
möchte
weinen
und
schreien,
meine
Seele
heilen
(Vyliečiť
svoju
soul)
(Meine
Seele
heilen)
Tak
ver
mi
boy
Also
glaub
mir,
Boy
Z
mojich
očí
už
nebude,
už
nebude
padať
dážď
Aus
meinen
Augen
wird
kein
Regen
mehr
fallen
Pokaždé
sa
usmejem,
pokaždé
keď
sa
pozeráš
Ich
lächle
jedes
Mal,
jedes
Mal,
wenn
du
hinsiehst
Fucker
hore,
s
mojimi
babami
IDGAF
Fucker
nach
oben,
mit
meinen
Mädels
IDGAF
Nevolaj
a
nepíš
mi,
tak
už
ma
nehaj
tak
Ruf
nicht
an
und
schreib
mir
nicht,
also
lass
mich
in
Ruhe
Máme
úplne
iné
svety,
máme
úplne
inú
flow
Wir
haben
völlig
verschiedene
Welten,
wir
haben
einen
völlig
anderen
Flow
Už
to
neni
ako
predtým,
vravíš
prepáč,
že
si
môj
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher,
du
sagst,
es
tut
dir
leid,
dass
du
mein
bist
Pod
okno
mi
nosíš
kvety,
nechápeš,
lebo
si
boy
Du
bringst
mir
Blumen
unters
Fenster,
du
verstehst
es
nicht,
weil
du
ein
Junge
bist
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
lebo
ja
viem,
kde
si
bol
Dann
lass
deine
Rosen
verrotten,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Als
ich
dich
mit
ihr
sah,
also
glaub
mir,
Boy
Už
som
tired
keď
vravíš
dokola,
dokola
"Mám
ťa
rád"
Ich
bin
es
leid,
wenn
du
immer
wieder
sagst:
"Ich
liebe
dich"
Už
nejsom
tvoja,
už
moju
hlavu
zas
nezamotáš
Ich
gehöre
dir
nicht
mehr,
du
wirst
meinen
Kopf
nicht
wieder
verdrehen
Bola
som
sad,
bola
som
sad,
bola
som
sad
- toľko
krát!
Ich
war
traurig,
ich
war
traurig,
ich
war
traurig
- so
viele
Male!
No
už
nejsom
tá,
už
sa
na
to
číslo
nedovoláš
Aber
ich
bin
es
nicht
mehr,
du
wirst
diese
Nummer
nicht
mehr
erreichen
Máme
úplne
iné
svety,
máme
úplne
inú
flow
Wir
haben
völlig
verschiedene
Welten,
wir
haben
einen
völlig
anderen
Flow
Už
to
neni
ako
predtým,
vravíš
prepáč,
že
si
môj
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher,
du
sagst,
es
tut
dir
leid,
dass
du
mein
bist
Pod
okno
mi
nosíš
kvety,
nechápeš,
lebo
si
boy
Du
bringst
mir
Blumen
unters
Fenster,
du
verstehst
es
nicht,
weil
du
ein
Junge
bist
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
lebo
ja
viem,
kde
si
bol
Dann
lass
deine
Rosen
verrotten,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Dann
lass
deine
Rosen
bis
morgen
verrotten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Als
ich
dich
mit
ihr
sah,
also
glaub
mir,
Boy
Viem
kde
si
bol
Ich
weiß,
wo
du
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wilson, Tomas Gajlik
Attention! Feel free to leave feedback.