Sima - Tvoje ruže - translation of the lyrics into German

Tvoje ruže - Simatranslation in German




Tvoje ruže
Deine Rosen
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Keď videla som ťa s ňou, tak ver mi boy
Als ich dich mit ihr sah, also glaub mir, Boy
Kráčam do klubu a vidím ho tam stáť pri bare
Ich gehe in den Club und sehe ihn dort an der Bar stehen
V mojich myšlienkach si vravím "Vidím ťa a ty mna ne"
In meinen Gedanken sage ich mir: "Ich sehe dich und du mich nicht"
Nechala som to tak, s babami sme boli zvedavé
Ich ließ es dabei, wir Mädels waren neugierig
Mala tmavé vlasy, rúž a v ruke Whiskey Sangaree
Sie hatte dunkle Haare, Lippenstift und Whiskey Sangaree in der Hand
Svetlá sa tu točia jak sa telá hýbu tmou
Die Lichter drehen sich hier, wie sich die Körper in der Dunkelheit bewegen
A ja radšej budem slepá ako vidieť ťa tu s ňou
Und ich wäre lieber blind, als dich hier mit ihr zu sehen
Chcem sa vyplakať a vykričať, vyliečiť svoju soul
Ich möchte weinen und schreien, meine Seele heilen
(Vyliečiť svoju soul)
(Meine Seele heilen)
Tak ver mi boy
Also glaub mir, Boy
Z mojich očí nebude, nebude padať dážď
Aus meinen Augen wird kein Regen mehr fallen
Pokaždé sa usmejem, pokaždé keď sa pozeráš
Ich lächle jedes Mal, jedes Mal, wenn du hinsiehst
Fucker hore, s mojimi babami IDGAF
Fucker nach oben, mit meinen Mädels IDGAF
Nevolaj a nepíš mi, tak ma nehaj tak
Ruf nicht an und schreib mir nicht, also lass mich in Ruhe
Máme úplne iné svety, máme úplne inú flow
Wir haben völlig verschiedene Welten, wir haben einen völlig anderen Flow
to neni ako predtým, vravíš prepáč, že si môj
Es ist nicht mehr wie früher, du sagst, es tut dir leid, dass du mein bist
Pod okno mi nosíš kvety, nechápeš, lebo si boy
Du bringst mir Blumen unters Fenster, du verstehst es nicht, weil du ein Junge bist
Tak nech zhnijú tvoje ruže lebo ja viem, kde si bol
Dann lass deine Rosen verrotten, denn ich weiß, wo du warst
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Keď videla som ťa s ňou, tak ver mi boy
Als ich dich mit ihr sah, also glaub mir, Boy
som tired keď vravíš dokola, dokola "Mám ťa rád"
Ich bin es leid, wenn du immer wieder sagst: "Ich liebe dich"
nejsom tvoja, moju hlavu zas nezamotáš
Ich gehöre dir nicht mehr, du wirst meinen Kopf nicht wieder verdrehen
Bola som sad, bola som sad, bola som sad - toľko krát!
Ich war traurig, ich war traurig, ich war traurig - so viele Male!
No nejsom tá, sa na to číslo nedovoláš
Aber ich bin es nicht mehr, du wirst diese Nummer nicht mehr erreichen
Máme úplne iné svety, máme úplne inú flow
Wir haben völlig verschiedene Welten, wir haben einen völlig anderen Flow
to neni ako predtým, vravíš prepáč, že si môj
Es ist nicht mehr wie früher, du sagst, es tut dir leid, dass du mein bist
Pod okno mi nosíš kvety, nechápeš, lebo si boy
Du bringst mir Blumen unters Fenster, du verstehst es nicht, weil du ein Junge bist
Tak nech zhnijú tvoje ruže lebo ja viem, kde si bol
Dann lass deine Rosen verrotten, denn ich weiß, wo du warst
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Tak nech zhnijú tvoje ruže do rána
Dann lass deine Rosen bis morgen verrotten
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Keď videla som ťa s ňou, tak ver mi boy
Als ich dich mit ihr sah, also glaub mir, Boy
Viem kde si bol
Ich weiß, wo du warst





Writer(s): Anthony Wilson, Tomas Gajlik


Attention! Feel free to leave feedback.