Lyrics and German translation Sima - Sám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posteľ
bez
teba
sa
zdá
byť
studená
Das
Bett
ohne
dich
fühlt
sich
kalt
an
Držal
si
ma
za
ruku
a
vravel:
"bejb,
ver
mi"
Du
hieltest
meine
Hand
und
sagtest:
"Baby,
vertrau
mir"
Mysleli
sme
si,
že
ten
svet
bude
náš
Wir
dachten,
die
Welt
würde
uns
gehören
Myslela
som,
že
ty
dokážeš
byť
verný
Ich
dachte,
du
könntest
treu
sein
Cigareta
v
ruke,
sledujem,
ako
sa
blýska
Zigarette
in
der
Hand,
ich
sehe
Blitze
Všetky
naše
sľuby
teraz
nedávajú
význam
All
unsere
Versprechen
ergeben
jetzt
keinen
Sinn
mehr
Preplávali
veľa,
no
nenašli
svoj
prístav
Wir
sind
weit
geschwommen,
haben
aber
unseren
Hafen
nicht
gefunden
Za
všetky
noci
s
tebou
som
rada
a
náš
song
hrá
mi
Für
alle
Nächte
mit
dir
bin
ich
dankbar
und
unser
Song
spielt
für
mich
Stále
cítim
na
koži
tvoju
vôňu
a
strážim
Ich
fühle
immer
noch
deinen
Duft
auf
meiner
Haut
und
ich
bewache
Svoju
myseľ
od
myšlienky,
že
sa
vrátim
Meinen
Geist
vor
dem
Gedanken,
dass
ich
zurückkehre
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne
Nein
nein,
m
m,
nein
nein
Kde
je
naša
hviezda?
Už
ju
nevidím
Wo
ist
unser
Stern?
Ich
sehe
ihn
nicht
mehr
Východ
slnka
prináša
nový
deň,
už
sa
blíži
Der
Sonnenaufgang
bringt
einen
neuen
Tag,
er
kommt
näher
Otvorím
oči
a
keď
sa
prebudím
Ich
öffne
meine
Augen
und
wenn
ich
aufwache
Budúcnosť
vidím
s
tebou,
či
bez
teba,
v
mojej
vízii
Sehe
ich
die
Zukunft
mit
dir
oder
ohne
dich,
in
meiner
Vision
Rastiem
ako
búrka
a
oddávam
sa
výškam
Ich
wachse
wie
ein
Sturm
und
gebe
mich
den
Höhen
hin
Sem
tam
padne
slza
na
zem,
keď
sa
pozrieš
z
blízka
Manchmal
fällt
eine
Träne
auf
den
Boden,
wenn
du
genau
hinsiehst
Nado
mnou
len
oblak
dymu,
keď
hovorím
stýkrát
Über
mir
nur
eine
Rauchwolke,
wenn
ich
hundertmal
sage
A
všetci
moji
anjeli
mi
priali,
asi
viem
kam
Und
alle
meine
Engel
haben
mir
Glück
gewünscht,
ich
weiß
wohl,
wohin
Smerovali,
keď
nám
dolámali
naše
krídla
Sie
zielten,
als
sie
uns
die
Flügel
brachen
Dneska
stojím
silnejšia,
než
pred
tým
Heute
stehe
ich
stärker
da
als
zuvor
Tak
ďalej
musíš
ísť
sám
Also
musst
du
alleine
weitergehen
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne,
už
ďalej
nenechám
Nein
nein,
m
m,
nein
nein,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
zu
Ne
ne,
m
m,
ne
ne
Nein
nein,
m
m,
nein
nein
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Hojím
liehom
rany
z
lásky
Ich
heile
mit
Alkohol
die
Wunden
der
Liebe
Cítim,
ako
mi
žilami
preteká
Ich
fühle,
wie
er
durch
meine
Adern
fließt
Rozfúkal
vietor
naše
plány
Der
Wind
hat
unsere
Pläne
verweht
V
mojej
hlave
ťa
už
ďalej
nenechám
In
meinem
Kopf
lasse
ich
dich
nicht
mehr
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dávid Hodek, Tomás Gajlik
Attention! Feel free to leave feedback.