Lyrics and translation Sima - Čo Je?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
ruke
mám
Mary
Jane
В
руке
моей
Mary
Jane
Every
day
money
make
Каждый
день
деньги
делаю
Iba
ja
a
moja
bejb
Только
я
и
моя
детка
Never
stop,
iba
play
Никогда
не
останавливайся,
только
играй
Poker
face
- all
in
Poker
face
- ва-банк
Moje
baby
sú
lit
Мои
девочки
зажигают
Nové
J's
on
feet
Новые
Jordan's
на
ногах
Fullhouse
rollin
Фулл-хаус
катится
Zatvorím
oči
nevnímam
priestor
Закрываю
глаза,
не
ощущаю
пространства
Otvorím
oči
a
vidím
rainbow
Открываю
глаза
и
вижу
радугу
Keď
si
okey
vstúp
do
mojej
friendzone
Если
ты
в
порядке,
вступай
в
мою
френдзону
Uvidíš
čo
je
skryté
pod
case-om
Увидишь,
что
скрыто
под
чехлом
Držím
ťa
za
ruky
Держу
тебя
за
руки
Keď
je
svet
naruby
Когда
мир
вверх
ногами
Držím
ťa
za
ruky
Держу
тебя
за
руки
Keď
je
svet
naruby
Когда
мир
вверх
ногами
Živor
je
fairytale,
bitch
Жизнь
- сказка,
милый
Jedine
že
by
né,
shit
Если
только
нет,
блин
Prehry,
víťazstvá,
faily
Поражения,
победы,
провалы
Makáme
and
we
made
it
Работаем
и
мы
сделали
это
Stojím
keď
fúka
Стою,
когда
дует
Pevne
nezúfam
Крепко
не
отчаиваюсь
Žiarim
jak
dúha
Сияю,
как
радуга
Kvitnem
ako
lúka
Цвету,
как
луг
Hľadám
cestu
do
raja
vo
Waze-i
Ищу
дорогу
в
рай
в
Waze
Kamene
na
nechtoch
sú
moj
basic
Камни
на
ногтях
- мой
базовый
Fullface
mejkap,
moje
chick
sú
best
vždy
Полный
макияж,
мои
девчонки
всегда
лучшие
Keď
ideme
von
spravíme
mess
vždy
Когда
мы
выходим,
мы
всегда
устраиваем
беспорядок
Noha
na
pedál,
ty
vedľa
mňa
uuu
Нога
на
педаль,
ты
рядом
со
мной
ууу
Jazdíme
po
meste
40
uuu
Ездим
по
городу
40
ууу
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
jee?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такоое?!
Ja
nevyberám,
nene,
beriem
si
oboje
Я
не
выбираю,
нет,
я
беру
оба
Ja
všetko
čo
mám,
mám
za
svoje
a
né
tvoje
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработала
сама,
а
не
ты
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Čo
je?!
Čo
je?!
Čo
jee?!
Что
такое?!
Что
такое?!
Что
такоое?!
Ja
s
mojimi
kývem
hlavou
do
beatu
more
Я
с
моими
киваю
головой
в
бит,
море
Ja
kričím
z
auta
a
ty
sa
kukáš
že
čo
je
Я
кричу
из
машины,
а
ты
смотришь,
что
такое
Vytočí,
zavolá,
preto
mením
čísla
Звонит,
набирает,
поэтому
меняю
номера
Nebolí
ma
to
a
nejsom
tvoja
blízka
Мне
не
больно,
и
я
не
твоя
близкая
Adios,
au
revoir,
čau,
hasta
la
vista
Прощай,
до
свидания,
пока,
hasta
la
vista
Dve
ruky
na
volant,
keď
vonku
sa
blýska
Две
руки
на
руле,
когда
на
улице
сверкает
Noha
na
pedál,
ty
vedľa
mňa
uuu
Нога
на
педаль,
ты
рядом
со
мной
ууу
Jazdíme
po
meste
40
uuuff
Ездим
по
городу
40
уууф
Vytočí,
zavolá,
preto
mením
čísla
Звонит,
набирает,
поэтому
меняю
номера
Nebolí
ma
to
a
nejsom
tvoja
blízka
Мне
не
больно,
и
я
не
твоя
близкая
Adios,
au
revoir,
čau,
hasta
la
vista
Прощай,
до
свидания,
пока,
hasta
la
vista
Dve
ruky
na
volant,
keď
vonku
sa
blýska
Две
руки
на
руле,
когда
на
улице
сверкает
Noha
na
pedál,
ty
vedľa
mňa
uuu
Нога
на
педаль,
ты
рядом
со
мной
ууу
Jazdíme
po
meste
40
uuuff
Ездим
по
городу
40
уууф
Na
jednej
ruke
ich
spočítam
uuu
На
одной
руке
их
пересчитаю
ууу
Real
friends
celý
laaajf
zostávajú
Настоящие
друзья
остаются
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dávid Hodek, Tomás Gajlik
Attention! Feel free to leave feedback.