Sima Martausová - Lara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sima Martausová - Lara




Lara
Лара
A pustím si pesničku dokola a dokola
И буду слушать эту песню снова и снова,
A budem písať o tom, že sa mi niečo stalo
И буду писать о том, что со мной случилось,
S dušou a so životom.
С душой и с жизнью моей.
Že som sa na chvíľu pozdvihla nad mestá,
Что на мгновение я поднялась над городами,
Bez krídel lietala nevesta, bez svadby.
Без крыльев летала невестой, без свадьбы.
Možno sa vydala, možno len chcela by.
Может, вышла замуж, может, только хотела бы.
Na bolesť hlavy lieky mi nestačia.
От головной боли лекарства мне уже не помогают.
A každé kroky vždy chodníky poznačia.
И каждый шаг мой тротуары запоминают.
A rany budujú vždy niečo zázračné,
А раны всегда строят что-то чудесное,
predzvesť poriadku, ktorý sa nezačne
Они предвестники порядка, который не наступит,
Pokiaľ ho nevpustím do domu.
Пока я его не впущу в дом.
Mám slabosť pre výšku,
У меня слабость к высоте,
Hľadiac si z balónu, ale nie z balkónu.
Смотреть с воздушного шара, но не с балкона.
Mám slabosť pre veci, ktoré ma nesklamú,
У меня слабость к вещам, которые меня не разочаруют,
Taktiež pre smery, čo pevné ostanú.
Также к направлениям, которые останутся твердыми.
som sa rozhodla z oboch ciest, ktorou ísť.
Я уже решила, по какой из двух дорог идти.
Počúvam Laru
Слушаю Лару,
A nespím päť nocí,
И не сплю уже пять ночей,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Потому что сердце велит мне свернуть.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
Свернуть с современной на дорогу давних времен,
Z červených kobercov na moju notovú.
С красных ковров на мою нотную.
Tam, kde mi podskočí srdce, tak tam som ja.
Там, где мое сердце замирает, там и я.
Ak sa mi stane, že málo mám pokoja,
Если случится, что покоя мне мало,
So všetkým neprajným pustím sa do boja.
Со всем недобрым вступлю в бой.
Na rýchle výhry aj tak neverím.
В быстрые победы я всё равно не верю.
Ak vlastním dostatok, rada sa rozdelím.
Если у меня достаточно, я рада поделиться.
Počúvam Laru
Слушаю Лару,
A nespím päť nocí,
И не сплю уже пять ночей,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Потому что сердце велит мне свернуть.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
Свернуть с современной на дорогу давних времен,
Z červených kobercov na moju notovú.
С красных ковров на мою нотную.
Počúvam Laru
Слушаю Лару,
A nespím päť nocí,
И не сплю уже пять ночей,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Потому что сердце велит мне свернуть.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
Свернуть с современной на дорогу давних времен,
Z červených kobercov na moju notovú.
С красных ковров на мою нотную.
A pustím si pesničku dokola a dokola
И буду слушать эту песню снова и снова,
A budem myslieť na to, že zo všetkých ciest
И буду думать о том, что из всех дорог
Najmilšia je táto.
Милее всего эта.






Attention! Feel free to leave feedback.