Sima Martausová - Želé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Sima Martausová - Želé




Želé
Желе
Na pocitoch značka, čo proporcie skvelé.
На чувствах метка, с пропорциями чудесными.
Na zákusku želé, čo sa od radosti trasie
На десерте желе, дрожащее от радости,
Ako človek, čo svoju vyvolenú našiel.
Как человек, что наконец свою половинку нашёл.
Dávno známe že vraj radosť rozdávaním rastie,
Давно известно, мол, радость растёт, когда ею делишься,
A že úsmev nosí šťastie viacej ako kominár.
И что улыбка приносит счастье больше, чем трубочист.
keď všetko staré skončí, nové môže začínať.
Лишь когда всё старое кончится, новое может начаться.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene.
В оранжево-красном вхожу в объятия осени.
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
Прощено было всё заблудшей Магдалине.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Потом в чёрно-белом сердце на вешалку повешу,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
Чтобы было ровным, словно клавиши фортепиано.
Na pocitoch láska, čo proporcie skvelé.
На чувствах любовь, с пропорциями чудесными.
Dokonalá harmónia často stojí na kapele.
Идеальная гармония часто зависит от группы.
Dokonalé vzťahy často otázkou kompromisu,
Идеальные отношения часто вопрос компромисса,
Si mi vzácny ako káva vzácna je pre tiramisu.
Ты мне дорог, как кофе дорог для тирамису.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene,
В оранжево-красном вхожу в объятия осени,
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
Прощено было всё заблудшей Магдалине.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Потом в чёрно-белом сердце на вешалку повешу,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
Чтобы было ровным, словно клавиши фортепиано.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene,
В оранжево-красном вхожу в объятия осени,
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
Прощено было всё заблудшей Магдалине.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Потом в чёрно-белом сердце на вешалку повешу,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
Чтобы было ровным, словно клавиши фортепиано.
Na pocitoch značka, čo proporcie skvelé.
На чувствах метка, с пропорциями чудесными.
Na zákusku želé, čo sa od radosti trasie
На десерте желе, дрожащее от радости,
Ako človek, čo svoju polovičku našiel.
Как человек, что наконец свою половинку нашёл.





Writer(s): sima martausova


Attention! Feel free to leave feedback.