Lyrics and translation SIMA - Dýchaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stojí
pred
zrkadlom,
Стоит
перед
зеркалом,
Na
seba
sa
pozerá
a
На
себя
смотрит
и
Umyje
si
svoju
tvár
a
Умывает
лицо
свое
и
Neprítomný
pohľad,
Взгляд
отсутствующий,
Vraj
jej
nelichotí
odraz,
Говорит,
не
радует
ее
отражение,
Do
seba
sa
uzatvára.
В
себе
замыкается.
A
stále
má
ten
pocit,
И
все
еще
это
чувство,
Ktorý
nedá
jej
spať
v
noci,
Которое
не
дает
ей
спать
по
ночам,
Cíti
sa
osamelá
a
prázdna.
Чувствует
себя
одинокой
и
пустой.
Ako
ženy
v
časopisoch,
Как
женщины
в
журналах,
Chce
byt
ako
ony,
Хочет
быть
как
они,
Taká
dokonalá
a
krásna.
Такой
же
совершенной
и
красивой.
Pás
spravíme
štíhlejší,
Талию
сделаем
тоньше,
Belší
úsmev
Photoshop
vyrieši,
Белее
улыбку
Фотошоп
исправит,
No
a
tá
dokonalosť
vlastne
iba
zdá
sa.
Но
это
совершенство,
на
самом
деле,
только
кажется.
Máš
to
čo
ony
nie,
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
них,
Sama
seba,
to
trápenie
pominie,
Сама
себя,
эти
мучения
пройдут,
V
tvojom
vnútri
sa
skrýva
tá
skutočná
krása.
Внутри
тебя
скрывается
настоящая
красота.
Dýchaj,
nikto
z
nás
nie
je
dokonalý.
Дыши,
никто
из
нас
не
идеален.
S
chybami
to
sme
my,
С
недостатками
— это
мы,
Všetci
sme
originály.
Все
мы
оригиналы.
Z
plných
pľúc
zakrič:
Во
весь
голос
кричи:
"Som
hrdá
na
to
kým
som!"
"Я
горжусь
тем,
кто
я
есть!"
Duša
chce,
chce
ten
liek,
Душа
хочет,
хочет
лекарство,
Náplasť
na
všetky
rany.
Пластырь
на
все
раны.
Žiadny
doktor
neodstráni
preč
tú
bolesť,
Ни
один
доктор
не
устранит
ту
боль,
Ktorá
sa
skrýva
v
tvojom
vnútri
.
Которая
скрывается
внутри
тебя.
Keď
sa
jej
chceš
zbaviť,
Если
хочешь
от
нее
избавиться,
Tak
zabudni
na
tie
stavy,
Тогда
забудь
о
тех
состояниях,
Musíš
skúsiť
s
ňou
pohnúť
ty.
Ты
должна
попробовать
сдвинуться
с
места.
Budem
tvojim
zrkadlom,
Буду
твоим
зеркалом,
Tak
vstaň
a
nahoď
úsmev,
Так
встань
и
улыбнись,
Svet
je
klamstvom
opitý
filter,
Мир
— это
ложь,
пьяный
фильтр,
Retuš
na
insta
a
každá
je
si
neistá,
Ретушь
в
инстаграме,
и
каждая
не
уверена
в
себе,
Tak
klamne
pocity.
Так
обманчивы
чувства.
Zavri
oči,
podaj
mi
ruku,
Закрой
глаза,
дай
мне
руку,
Budem
ťa
viesť.
Я
буду
тебя
вести.
Kým
pochopíš,
Пока
ты
не
поймешь,
že
cez
ten
most
už
treba
prejsť.
Что
через
этот
мост
уже
нужно
пройти.
Dýchaj,
nikto
z
nás
nie
je
dokonalý.
Дыши,
никто
из
нас
не
идеален.
S
chybami
to
sme
my,
С
недостатками
— это
мы,
Všetci
sme
originály.
Все
мы
оригиналы.
Z
plných
pľúc
zakrič:
Во
весь
голос
кричи:
"Som
hrdá
na
to
kým
som!"
"Я
горжусь
тем,
кто
я
есть!"
Duša
chce,
chce
ten
liek,
Душа
хочет,
хочет
лекарство,
Náplasť
na
všetky
rany.
Пластырь
на
все
раны.
Každá
iná
a
každá
je
vzácna.
Каждая
другая
и
каждая
ценная.
Dokonalá
nedokonalosť
je
krásna.
Совершенная
несовершенность
прекрасна.
Som
aká
som
a
aj
keď
som
skromná.
Я
такая,
какая
есть,
и
даже
если
я
скромная.
Hrdo
zakričím:
"Som
so
sebou
spokojná!"
Гордо
крикну:
"Я
собой
довольна!"
Keď
pozerá
sa
cela
sála
.
Когда
смотрит
весь
зал.
Má
pocit,
že
im
neni
rovná,
začne
báť
sa.
У
нее
чувство,
что
она
им
не
ровня,
начинает
бояться.
Každá
je
iná
ako
umelecká
práca,
Каждая
другая,
как
произведение
искусства,
Zdvihne
hlavu,
všetko
dá
sa,
hamblivosť
sa
stráca.
Поднимет
голову,
все
возможно,
робость
исчезает.
Dýchaj,
nikto
z
nás
nie
je
dokonalý.
Дыши,
никто
из
нас
не
идеален.
S
chybami
to
sme
my,
С
недостатками
— это
мы,
Všetci
sme
originály.
Все
мы
оригиналы.
Z
plných
pľúc
zakrič:
Во
весь
голос
кричи:
"Som
hrdá
na
to
kým
som!"
"Я
горжусь
тем,
кто
я
есть!"
Duša
chce,
chce
ten
liek,
Душа
хочет,
хочет
лекарство,
Náplasť
na
všetky
rany.
Пластырь
на
все
раны.
Dýchaj,
nikto
z
nás
nie
je
dokonalý.
Дыши,
никто
из
нас
не
идеален.
S
chybami
to
sme
my,
С
недостатками
— это
мы,
Všetci
sme
originály.
Все
мы
оригиналы.
Z
plných
pľúc
zakrič:
Во
весь
голос
кричи:
"Som
hrdá
na
to
kým
som!"
"Я
горжусь
тем,
кто
я
есть!"
Duša
chce,
chce
ten
liek,
Душа
хочет,
хочет
лекарство,
Náplasť
na
všetky
rany.
Пластырь
на
все
раны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.