Lyrics and translation Simcha Leiner - V'Hareinu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V'Hareinu
И сделаешь сладким для нас
They
lift
him
on
their
shoulders
Его
поднимают
на
плечи
And
bring
him
to
the
cheder,
И
ведут
в
хедер,
Where
he
licks
the
honey
off
the
letters
Где
он
облизывает
буквы,
намазанные
медом,
Of
the
aleph-bais,
Алеф-бет,
And
with
tears
they
pray
to
Heaven
И
со
слезами
молятся
Небесам
For
their
precious
little
gem,
За
свою
драгоценную
кроху,
May
the
Torah
always
be
this
sweet
Пусть
Тора
всегда
будет
такой
сладкой,
Vhaarev
Na
Hashem.
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь.
But
as
the
boy
grows
older,
and
Gemara
leads
his
day
Но
по
мере
того,
как
мальчик
растет,
и
Гмара
становится
его
главным
занятием,
That
passion
for
his
Torah
learning
slowly
fades
away
Эта
страсть
к
изучению
Торы
медленно
угасает.
For
he
struggles
with
each
sugya,
and
he
tires
from
despair
Потому
что
он
борется
с
каждой
сугьей
и
устает
от
отчаяния,
If
Gemara
is
so
challenging,
does
it
even
pay
to
care.
Если
Гмара
так
сложна,
есть
ли
смысл
вообще
стараться?
Vehaarev
Na
Hashem,
make
it
sweet
for
us
again
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
сделай
это
сладким
для
нас
снова,
Like
the
honey
that
we
tasted
years
before
Как
тот
мед,
который
мы
пробовали
много
лет
назад.
Because
each
word
is
ours
to
own
Потому
что
каждое
слово
принадлежит
нам,
Until
we
feel
it
in
our
bones
Пока
мы
не
почувствуем
его
в
своих
костях,
And
we'll
want
to
keep
on
learning
more
and
more.
И
мы
захотим
учиться
все
больше
и
больше.
Vhaarev
Na
Hashem,
Oy
Vhaarev
Na
Hashem
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
о,
и
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
So
Your
Torah
will
forever
pierce
the
heart
Чтобы
Твоя
Тора
навсегда
пронзила
сердце,
Be
mesayem
and
return
Заверши
и
вернись
To
the
words
we
love
to
learn
К
словам,
которые
мы
любим
изучать,
For
we
never
feel
complete
when
we're
apart.
Потому
что
мы
никогда
не
чувствуем
себя
полноценными,
когда
мы
разлучены.
A
tiny
ray
of
hope
soon
begins
to
show
Крошечный
луч
надежды
скоро
начинает
появляться,
When
his
Rebbe
says
Chazara
is
the
key
to
help
you
grow
Когда
его
Ребе
говорит,
что
Хазара
- это
ключ
к
твоему
росту,
To
gain
clarity
and
cheishek,
Чтобы
обрести
ясность
и
понимание,
You
must
constantly
review
Ты
должен
постоянно
повторять,
And
you'll
love
to
learn
Gemara
И
ты
полюбишь
изучать
Гмару,
When
the
words
speak
back
to
you.
Когда
слова
будут
говорить
с
тобой.
With
chazara
of
his
learning,
С
повторением
изученного
His
spirit
is
revived
Его
дух
возрождается,
As
the
words
of
Torah
penetrate
and
slowly
come
alive
Поскольку
слова
Торы
проникают
и
медленно
оживают.
His
excitement
is
rekindled
Его
энтузиазм
возрождается,
And
he's
shteiging
with
his
peers
И
он
учится
вместе
со
своими
сверстниками.
He
can
finally
feel
that
passion
that
was
Он
наконец-то
может
почувствовать
ту
страсть,
которая
была
Lost
for
all
those
years.
Потеряна
на
все
эти
годы.
Vhaarev
Na
Hashem,
make
it
sweet
for
us
again
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
сделай
это
сладким
для
нас
снова,
Like
the
honey
that
we
tasted
years
before
Как
тот
мед,
который
мы
пробовали
много
лет
назад.
Because
each
word
is
ours
to
own
Потому
что
каждое
слово
принадлежит
нам,
Until
we
feel
it
in
our
bones
Пока
мы
не
почувствуем
его
в
своих
костях,
And
we'll
want
to
keep
on
learning
more
and
more.
И
мы
захотим
учиться
все
больше
и
больше.
Vhaarev
Na
Hashem,
Oy
Vhaarev
Na
Hashem
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
о,
и
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
So
Your
Torah
will
forever
pierce
the
heart
Чтобы
Твоя
Тора
навсегда
пронзила
сердце,
Be
mesayem
and
return
Заверши
и
вернись
To
the
words
we
love
to
learn
К
словам,
которые
мы
любим
изучать,
For
we
never
feel
complete
when
we're
apart.
Потому
что
мы
никогда
не
чувствуем
себя
полноценными,
когда
мы
разлучены.
Oh
the
power
that
we
share
О,
сила,
которой
мы
делимся,
As
words
of
Torah
fill
the
air
Когда
слова
Торы
наполняют
воздух,
Could
you
imagine
that
we'd
ever
come
this
far
Могли
ли
мы
представить,
что
когда-нибудь
зайдем
так
далеко?
And
the
nachas
that
we'll
see
И
то
удовлетворение,
которое
мы
увидим,
Might
have
never
come
to
be
Могло
бы
никогда
не
появиться,
If
we
didn't
know
how
capable
we
are.
Если
бы
мы
не
знали,
на
что
способны.
Vhaarev
Na
Hashem,
Oy
Vhaarev
Na
Hashem
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
о,
и
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
So
Your
Torah
will
forever
pierce
the
heart
Чтобы
Твоя
Тора
навсегда
пронзила
сердце,
Be
mesayem
and
return
Заверши
и
вернись
To
the
words
we
love
to
learn
К
словам,
которые
мы
любим
изучать,
For
we
never
feel
complete
when
we're
apart.
Потому
что
мы
никогда
не
чувствуем
себя
полноценными,
когда
мы
разлучены.
Vhaarev
Na
Hashem,
Oy
Vhaarev
Na
Hashem
И
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
о,
и
сделай
сладким
для
нас,
Господь,
I
can
sit
and
learn
as
hours
pass
me
by
Я
могу
сидеть
и
учиться,
пока
часы
проходят
мимо
меня,
And
my
Gemara,
now
worn-out
И
моя
Гмара,
теперь
изношенная,
I
could
never
be
without
Я
никогда
не
смогу
без
нее
обойтись,
For
I
finally
feel
that
sweetness
from
on
High.
Потому
что
я
наконец-то
чувствую
эту
сладость
свыше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.