Simge Pınar feat. Barış Demirel - Ay - translation of the lyrics into German

Ay - Simge Pınar , Barış Demirel translation in German




Ay
Mond
Hani bakardın ay yarım falanken
Weißt du noch, du hast geschaut, als der Mond halb war
Görürdün bir gölge öteki yüzde şaşırırdın
Hast einen Schatten auf der anderen Seite gesehen, warst überrascht
Birkaç gün sonra tamamlandığında ay
Ein paar Tage später, als der Mond vollendet war
Biraz canın sıkıldı, kaybettiğin gizemden
Warst du ein wenig gelangweilt, wegen des Geheimnisses, das du verloren hattest
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Schau nicht mehr zurück zu dem Ort, von dem du sagtest, du hättest ihn in wie vielen Jahren erreicht
İnat etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Du warst nicht stur, wer weiß wie viele Jahre, nicht ein einziges Mal
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Schau nicht mehr zurück zu dem Ort, von dem du sagtest, du hättest ihn in wie vielen Jahren erreicht
Hayal etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Du hast nicht geträumt, wer weiß wie viele Jahre, nicht ein einziges Mal
Ay, inanamazsın otuzuma geldim
Ach, du kannst es nicht glauben, ich bin dreißig geworden
Sigaram ağzımda hala
Meine Zigarette ist immer noch in meinem Mund
Aydınlık bütün yüzüm
Mein ganzes Gesicht ist hell
Gölgen hafızamda hala
Dein Schatten ist immer noch in meiner Erinnerung
Hala inanamazsın, otuzuma geldim
Du kannst es immer noch nicht glauben, ich bin dreißig geworden
Sigaram ağzımda hala
Meine Zigarette ist immer noch in meinem Mund
Aydınlık bütün yüzüm
Mein ganzes Gesicht ist hell
Gölgen hafızamda
Dein Schatten in meiner Erinnerung
Hani uçardın sonsuz maviliklerde
Weißt du noch, du bist im endlosen Blau geflogen
Ama bir gün çakıldın soğuk denize
Aber eines Tages bist du ins kalte Meer gestürzt
Belki de yanıldın
Vielleicht hast du dich geirrt
Hani yaşardın çamların gölgesinde
Weißt du noch, du hast im Schatten der Pinien gelebt
Ama bir gün asıldın
Aber eines Tages hast du dich erhängt
Ve bizi de çok üzdün
Und du hast uns auch sehr traurig gemacht
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Schau nicht mehr zurück zu dem Ort, von dem du sagtest, du hättest ihn in wie vielen Jahren erreicht
İnat etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Du warst nicht stur, wer weiß wie viele Jahre, nicht ein einziges Mal
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Schau nicht mehr zurück zu dem Ort, von dem du sagtest, du hättest ihn in wie vielen Jahren erreicht
Hayal etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Du hast nicht geträumt, wer weiß wie viele Jahre, nicht ein einziges Mal
Ay, inanamazsın otuzuma geldim
Ach, du kannst es nicht glauben, ich bin dreißig geworden
Sigaram ağzımda hala
Meine Zigarette ist immer noch in meinem Mund
Aydınlık bütün yüzüm
Mein ganzes Gesicht ist hell
Gölgen hafızamda hala
Dein Schatten ist immer noch in meiner Erinnerung
İnanamazsın otuzuma geldim
Du kannst es immer noch nicht glauben, ich bin dreißig geworden
Sigaram ağzımda hala
Meine Zigarette ist immer noch in meinem Mund
Aydınlık bütün yüzüm
Mein ganzes Gesicht ist hell
Gölgen hafızamda hala
Dein Schatten ist immer noch in meiner Erinnerung
İnanamazsın otuzuma geldim
Du kannst es immer noch nicht glauben, ich bin dreißig geworden
Sigaram ağzımda hala
Meine Zigarette ist immer noch in meinem Mund
Aydınlık bütün yüzüm
Mein ganzes Gesicht ist hell
Gölgen hafızamda
Dein Schatten in meiner Erinnerung





Writer(s): Tolga Cebi


Attention! Feel free to leave feedback.