Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi
yapmıyorum
düşünerek
Ich
tue
mir
nichts
Gutes,
indem
ich
darüber
nachdenke
Bir
rahata
eremedim
kendimle
Ich
konnte
keinen
Frieden
mit
mir
selbst
finden
Oyaladım
aklımı
Ich
habe
meinen
Verstand
abgelenkt
Konusu
yok
ya
hayatın
Das
Leben
hat
ja
kein
festes
Thema
Biraz
can
sıkıcı,
dağıttım
etrafı
Ein
bisschen
langweilig,
ich
habe
alles
durcheinandergebracht
Karışıklık
yarattım
Ich
habe
Chaos
angerichtet
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Hiçbir
şeyi
bu
kadar
istememiştim
Ich
hatte
noch
nie
etwas
so
sehr
gewollt
Bu
yüzden
ürkekliğim
ne
haldeyim
Daher
meine
Scheu,
in
welchem
Zustand
ich
bin
Tam
olmak
ve
dolmak
beyhude
bir
uğraş
Vollkommen
und
erfüllt
zu
sein,
ist
ein
vergebliches
Bemühen
İnsan
gelecekten
ne
çok
medet
umar
Wie
sehr
hofft
der
Mensch
auf
die
Zukunft
Ben
de
farklı
değilim
Ich
bin
da
nicht
anders
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Güzel
şeyler
birdenbire
Schöne
Dinge
geschehen
plötzlich
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Derler
her
gün
bir
mucize
Man
sagt,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Ve
beklemek
ölüm
Und
warten
ist
der
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simge Pınar
Attention! Feel free to leave feedback.