Simo Soo feat. Slippy Mane - I'm so sorry this is happening - translation of the lyrics into German

I'm so sorry this is happening - Simo Soo , Slippy Mane translation in German




I'm so sorry this is happening
Es tut mir so leid, dass das passiert
Think I'm probably crumbling but I don't wanna flake
Ich denke, ich breche wahrscheinlich zusammen, aber ich will nicht kneifen.
I'm strolling to your place in vague states of hyperventilate
Ich schlendere zu dir in vagen Zuständen von Hyperventilation.
I get my breath straight, no suffocate, forgot my higher place
Ich bringe meinen Atem unter Kontrolle, kein Ersticken, habe meinen höheren Ort vergessen.
I lie awake and placate all my worry on our mental states
Ich liege wach und beschwichtige all meine Sorgen über unseren mentalen Zustand.
Just trying to get the tram on time, ohh ahh
Versuche nur, rechtzeitig die Straßenbahn zu bekommen, ohh ahh.
Appliance on the verge I'm guessing you are, ahh
Gerät am Rande, ich schätze, du bist es auch, ahh.
Good vision once again ah ah ah ahh
Gute Sicht wieder einmal ah ah ah ahh.
This the best hug that I ever had my friend oh ahh
Das ist die beste Umarmung, die ich je hatte, meine Freundin, oh ahh.
Meet you in the park just before dark
Treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
Fightin' with the bottle, maybe this time I'ma beat it
Kämpfe mit der Flasche, vielleicht werde ich sie dieses Mal besiegen.
Always go full throttle I'm my momma's little demon
Gebe immer Vollgas, ich bin der kleine Dämon meiner Mama.
Tipsy, little wobble as I stumble on the cement
Beschwipst, leichtes Wanken, als ich über den Zement stolpere.
I'm a supermodel and my runway is the weekend
Ich bin ein Supermodel und mein Laufsteg ist das Wochenende.
It's 3pm, I ain't sleepin', it's freezin'
Es ist 15 Uhr, ich schlafe nicht, es ist eiskalt.
I ain't eaten, my heart weakens
Ich habe nichts gegessen, mein Herz wird schwach.
I ask could you please help me on my feet and
Ich frage, ob du mir bitte auf die Beine helfen kannst und
Forget about just everything you see in Slip season
Vergiss einfach alles, was du in der Slip-Saison siehst.
Wassup?
Was geht?
Meet you in the park just before dark
Treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
I'll meet you in the park just before dark
Ich treffe dich im Park kurz vor Einbruch der Dunkelheit,
So night is brighter
damit die Nacht heller ist.
Yeah these hands feeling blessed but can't shake the forbode
Ja, diese Hände fühlen sich gesegnet an, aber können die Vorahnung nicht abschütteln.
Never prayed any day but maybe if you say so
Habe nie gebetet, aber vielleicht, wenn du es sagst.
Why the angels gotta feel so much, this aint fair nah
Warum müssen Engel so viel fühlen, das ist nicht fair, nein.
Tear drops, bleak jokes, screaming FML now
Tränen, düstere Witze, schreie jetzt FML.
You off the rails, please call on me, I'm on the clock
Du bist außer Kontrolle, bitte ruf mich an, ich bin erreichbar.
No more guessing til the gutters feeling blocked
Kein Raten mehr, bis die Gosse verstopft ist.
We can talk shit on our screens until it's dark
Wir können auf unseren Bildschirmen Mist reden, bis es dunkel ist.
I'm so proud to be your friend ahh ahh ahhh ahh oh
Ich bin so stolz, dein Freund zu sein, ahh ahh ahhh ahh oh.





Writer(s): Diego Maximiliano Vasquez, Simo Soo


Attention! Feel free to leave feedback.