Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Remember You Are Magical
Denk immer daran, du bist magisch
May
not
give
a
shit
'bout
what
I
do
(oo
oo)
Scheiß
vielleicht
drauf,
was
ich
tue
(oo
oo)
But
I'll
keep
on
doing
what
I
do
(oo
oo)
Aber
ich
mach
weiter,
was
ich
tue
(oo
oo)
Worst
that
could
go
wrong
is
I
just
do
(oo
oo)
Das
Schlimmste,
was
passieren
kann,
ist,
dass
ich
es
einfach
tue
(oo
oo)
But
what
the
fuck
that
gotta
do
with
you
Aber
was
zum
Teufel
hat
das
mit
dir
zu
tun?
Wanted
to
do
what
I
do
since
I's
a
youth
Wollte
das
tun,
was
ich
tue,
seit
ich
jung
bin
Have
a
label
and
make
music
in
my
room
(fuck
yeah)
Ein
Label
haben
und
Musik
in
meinem
Zimmer
machen
(fuck
yeah)
And
tell
me
what
the
fuck
that
gotta
do
(gotta
do)
Und
sag
mir,
was
zum
Teufel
hat
das
zu
tun
(hat
das
zu
tun)
With
schmoozing
in
rooms
full
of
sleazy
dudes
(fuck
'em)
Mit
Anbiedern
in
Räumen
voller
schmieriger
Typen
(fuck
'em)
Fuck
with
me,
I'll
fuck
with
you
that's
cool
(that's
cool)
Fick
dich
mit
mir,
ich
fick
dich
mit
dir,
das
ist
cool
(das
ist
cool)
Never
had
money
but
hey
what's
new
(what
the
fuck
is
new?)
Hatte
nie
Geld,
aber
hey,
was
ist
neu
(was
zum
Teufel
ist
neu?)
Yes
Rave
'bout
to
blow
we
gotta
dude
(gotta
dude)
Ja,
Rave
wird
bald
durchstarten,
wir
haben
einen
Typen
(haben
einen
Typen)
I'm
slow
as
shit
but
least
I'm
fucking
cute
Ich
bin
langsam
wie
Scheiße,
aber
wenigstens
bin
ich
verdammt
süß
Never
been
no
one
but
hey
what's
new?
(hey
buddy)
War
noch
nie
jemand,
aber
hey,
was
ist
neu?
(hey
Kumpel)
Climbing
up
the
walls
but
hey
what's
new?
Klettere
die
Wände
hoch,
aber
hey,
was
ist
neu?
Feel
so
lonely
oh
but
hey
what's
new?
Fühle
mich
so
einsam,
oh,
aber
hey,
was
ist
neu?
I'll
just
play
some
Slayer,
take
some
nudes
Ich
spiele
einfach
ein
bisschen
Slayer,
mache
ein
paar
Nacktfotos
Ain't
got
no
money
but
hey
what's
new?
Hab
kein
Geld,
aber
hey,
was
ist
neu?
Fuck
with
me,
I
fuck
with
you,
that's
cool
Fick
dich
mit
mir,
ich
fick
dich
mit
dir,
das
ist
cool
You're
the
cutest
but
you
probably
knew
Du
bist
der
Süßeste,
aber
das
wusstest
du
wahrscheinlich
Please
come
visit
me
when
all
this
through
Bitte
besuch
mich,
wenn
das
alles
vorbei
ist
Who
are
you?
Ahh
ahh
Simo
Soo
Wer
bist
du?
Ahh
ahh
Simo
Soo
I
want
to
kiss
you
if
you
want
me
to
(mwah)
Ich
will
dich
küssen,
wenn
du
es
willst
(mwah)
See
you
in
six
months
Sehe
dich
in
sechs
Monaten
When
this
all
is
over
Wenn
das
alles
vorbei
ist
First
day
out
the
lockdown
hit
me
up,
I'll
come
on
over
Am
ersten
Tag
nach
dem
Lockdown
melde
dich,
ich
komme
vorbei
These
lyrics
are
stupid,
man
these
are
so
good
Diese
Texte
sind
dumm,
Mann,
diese
sind
so
gut
I
need
money
from
streams
or
I
am
so
cooked
Ich
brauche
Geld
von
Streams,
sonst
bin
ich
am
Arsch
I
can't
play
shows
forever
I'm
totally
screwed
Ich
kann
nicht
ewig
Shows
spielen,
ich
bin
total
am
Ende
I
guess
it
could
be
worse
but
ahh...
true
Ich
schätze,
es
könnte
schlimmer
sein,
aber
ahh...
stimmt
Never
been
no
one
but
hey
what's
new?
War
noch
nie
jemand,
aber
hey,
was
ist
neu?
Climbing
up
the
walls
but
hey
what's
new?
Klettere
die
Wände
hoch,
aber
hey,
was
ist
neu?
Feel
so
lonely
oh
but
hey
what's
new?
Fühle
mich
so
einsam,
oh,
aber
hey,
was
ist
neu?
I'll
just
play
some
Slayer,
take
some
nudes
Ich
spiele
einfach
ein
bisschen
Slayer,
mache
ein
paar
Nacktfotos
Ain't
got
no
money
but
hey
what's
new?
Hab
kein
Geld,
aber
hey,
was
ist
neu?
Fuck
with
me,
I
fuck
with
you,
that's
cool
Fick
dich
mit
mir,
ich
fick
dich
mit
dir,
das
ist
cool
You're
the
cutest
but
you
probably
knew
Du
bist
der
Süßeste,
aber
das
wusstest
du
wahrscheinlich
Please
come
visit
me
when
all
this
through
Bitte
besuch
mich,
wenn
das
alles
vorbei
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simo Soo
Attention! Feel free to leave feedback.