Simo Soo - Hour Glass - translation of the lyrics into German

Hour Glass - Simo Sootranslation in German




Hour Glass
Stundenglas
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Well I'll get on the train in the morning
Nun, ich werde morgen in den Zug steigen
So you can be on your own and
Damit du allein sein kannst und
I'll be out your hair in the morning
Ich werde morgen aus deinem Leben verschwinden
With my heart scrunched up making you coffee
Während ich dir mit zerknirschtem Herzen Kaffee koche
Well Simo Soo got the bees and the honey
Nun, Simo Soo hat die Bienen und den Honig
Well I can be anything that you wanting
Nun, ich kann alles sein, was du willst
You got your thing, I got my thing (na na na na)
Du hast dein Ding, ich habe mein Ding (na na na na)
Im still alone when we're alone (na na na na)
Ich bin immer noch allein, wenn wir allein sind (na na na na)
This ain't the goal this is practise
Das ist nicht das Ziel, das ist nur Übung
For someone else to fill up this mattress
Damit jemand anderes diese Matratze füllt
I'll keep it warm until the next (na na na)
Ich halte sie warm bis zum Nächsten (na na na)
I'm method acting this romance (na na na na)
Ich spiele diese Romanze nur vor (na na na na)
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Well I'll be on the train in the morning
Nun, ich werde morgen im Zug sitzen
So you can be on your own and
Damit du allein sein kannst und
I'll be out your hair in the morning
Ich werde morgen aus deinem Leben verschwinden
With my heart scrunched up making you coffee
Während ich dir mit zerknirschtem Herzen Kaffee koche
I'm out the door this travel pass 'bout to run out
Ich bin aus der Tür, diese Fahrkarte läuft bald ab
Been hoppin' trains since day one
Bin seit dem ersten Tag mit Zügen unterwegs
No credit or a top up (na na na na)
Kein Guthaben oder eine Aufladung (na na na na)
Engine running on the drama (na na na na)
Der Motor läuft mit dem Drama (na na na na)
Got me thinking what's my window?
Ich frage mich, was ist mein Zeitfenster?
The glass made of sand so fuck a hour glass
Das Glas ist aus Sand, also scheiß auf ein Stundenglas
What we're into isn't good for us (na na na na)
Was wir tun, ist nicht gut für uns (na na na na)
Remember how our bodies clicked together like cicadas?
Erinnerst du dich, wie unsere Körper wie Zikaden zusammenklickten?
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Is there anything you want?
Gibt es etwas, das du willst?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Well I'll be on the train in the morning
Nun, ich werde morgen im Zug sitzen
So you can be on your own and
Damit du allein sein kannst und
I'll be out your hair in the morning
Ich werde morgen aus deinem Haar verschwinden
With my heart scrunched up making you coffee
Während ich dir mit zerknirschtem Herzen Kaffee koche





Writer(s): Simo Soo


Attention! Feel free to leave feedback.