Simo Soo - don't look now/Amanecer - translation of the lyrics into German

don't look now/Amanecer - Simo Sootranslation in German




don't look now/Amanecer
Schau jetzt nicht weg/Morgenröte
Catch me chilling on my own and bugging out when I get lost
Erwisch mich, wie ich alleine chille und ausraste, wenn ich mich verirre
Sick of strangers since a youth with no TikTok
Habe Fremde satt, seit meiner Jugend ohne TikTok
Brain's feeling loose cos' you left and my heart stopped
Mein Gehirn fühlt sich locker an, weil du gegangen bist und mein Herz aufgehört hat zu schlagen
Time stops, I'm nothing
Die Zeit steht still, ich bin nichts
Don't deserve attention
Verdiene keine Aufmerksamkeit
I lost my companion
Ich habe meine Gefährtin verloren
Feel like I deserve this
Fühle mich, als hätte ich das verdient
Brain's feeling loose cos' you left and my heart stopped
Mein Gehirn fühlt sich locker an, weil du gegangen bist und mein Herz aufgehört hat zu schlagen
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave when I need ya?
Warum musst du gehen, wenn ich dich brauche?
You bring me joy in the rapture like Anita
Du bringst mir Freude in der Verzückung wie Anita
Thought we were a team til the ether
Dachte, wir wären ein Team bis zum Äther
Why you gotta bounce like Big Freedia?
Warum musst du abhauen wie Big Freedia?
But you were my rock, man
Aber du warst mein Fels, Mann
My number one friend, man
Meine beste Freundin, Mann
I'm lost in the crowd again
Ich bin wieder in der Menge verloren
Don't fucking deserve this
Verdiene das verdammt nochmal nicht
Said no one would care if you were gone, that's not true, shit
Sagtest, niemand würde sich kümmern, wenn du weg wärst, das ist nicht wahr, Scheiße
Now I've gotta live my worst life as a tribute
Jetzt muss ich mein schlimmstes Leben als Tribut leben
Now I gotta be a trainwreck just to prove it
Jetzt muss ich ein Wrack sein, nur um es zu beweisen
You're so smart but on this, you don't know shit
Du bist so schlau, aber davon hast du keine Ahnung
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave me here?
Warum musst du mich hier allein lassen?
Why you gotta leave when I need ya?
Warum musst du gehen, wenn ich dich brauche?
I guess you got caught up in the rapture like Anita
Ich schätze, du wurdest von der Verzückung erfasst wie Anita
I thought we were a team til the ether
Ich dachte, wir wären ein Team bis zum Äther
Why you gotta bounce like Big Freedia?
Warum musst du abhauen wie Big Freedia?
Yeah, sorry
Ja, Entschuldigung





Writer(s): Simo Soo


Attention! Feel free to leave feedback.