Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
don't look now/Amanecer
Schau jetzt nicht weg/Morgenröte
Catch
me
chilling
on
my
own
and
bugging
out
when
I
get
lost
Erwisch
mich,
wie
ich
alleine
chille
und
ausraste,
wenn
ich
mich
verirre
Sick
of
strangers
since
a
youth
with
no
TikTok
Habe
Fremde
satt,
seit
meiner
Jugend
ohne
TikTok
Brain's
feeling
loose
cos'
you
left
and
my
heart
stopped
Mein
Gehirn
fühlt
sich
locker
an,
weil
du
gegangen
bist
und
mein
Herz
aufgehört
hat
zu
schlagen
Time
stops,
I'm
nothing
Die
Zeit
steht
still,
ich
bin
nichts
Don't
deserve
attention
Verdiene
keine
Aufmerksamkeit
I
lost
my
companion
Ich
habe
meine
Gefährtin
verloren
Feel
like
I
deserve
this
Fühle
mich,
als
hätte
ich
das
verdient
Brain's
feeling
loose
cos'
you
left
and
my
heart
stopped
Mein
Gehirn
fühlt
sich
locker
an,
weil
du
gegangen
bist
und
mein
Herz
aufgehört
hat
zu
schlagen
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
when
I
need
ya?
Warum
musst
du
gehen,
wenn
ich
dich
brauche?
You
bring
me
joy
in
the
rapture
like
Anita
Du
bringst
mir
Freude
in
der
Verzückung
wie
Anita
Thought
we
were
a
team
til
the
ether
Dachte,
wir
wären
ein
Team
bis
zum
Äther
Why
you
gotta
bounce
like
Big
Freedia?
Warum
musst
du
abhauen
wie
Big
Freedia?
But
you
were
my
rock,
man
Aber
du
warst
mein
Fels,
Mann
My
number
one
friend,
man
Meine
beste
Freundin,
Mann
I'm
lost
in
the
crowd
again
Ich
bin
wieder
in
der
Menge
verloren
Don't
fucking
deserve
this
Verdiene
das
verdammt
nochmal
nicht
Said
no
one
would
care
if
you
were
gone,
that's
not
true,
shit
Sagtest,
niemand
würde
sich
kümmern,
wenn
du
weg
wärst,
das
ist
nicht
wahr,
Scheiße
Now
I've
gotta
live
my
worst
life
as
a
tribute
Jetzt
muss
ich
mein
schlimmstes
Leben
als
Tribut
leben
Now
I
gotta
be
a
trainwreck
just
to
prove
it
Jetzt
muss
ich
ein
Wrack
sein,
nur
um
es
zu
beweisen
You're
so
smart
but
on
this,
you
don't
know
shit
Du
bist
so
schlau,
aber
davon
hast
du
keine
Ahnung
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
me
here?
Warum
musst
du
mich
hier
allein
lassen?
Why
you
gotta
leave
when
I
need
ya?
Warum
musst
du
gehen,
wenn
ich
dich
brauche?
I
guess
you
got
caught
up
in
the
rapture
like
Anita
Ich
schätze,
du
wurdest
von
der
Verzückung
erfasst
wie
Anita
I
thought
we
were
a
team
til
the
ether
Ich
dachte,
wir
wären
ein
Team
bis
zum
Äther
Why
you
gotta
bounce
like
Big
Freedia?
Warum
musst
du
abhauen
wie
Big
Freedia?
Yeah,
sorry
Ja,
Entschuldigung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simo Soo
Attention! Feel free to leave feedback.