Simon Dominic - 06076 - translation of the lyrics into Russian

06076 - Simon Dominictranslation in Russian




06076
06076
06076, 현재 zip code
06076, мой нынешний почтовый индекс
06076, with my Dihcro
06076, с моей Dihcro
06076, 06076
06076, 06076
한강이 보이는 34층은
34-й этаж с видом на реку Ханган
쓸데없이 뷰가세가
чертовски дорогой, понимаешь, о чем я?
You know what I'm sayin'
Понимаешь, о чем я?
쓸데없이 뷰가세가
Чертовски дорогой, понимаешь, о чем я?
You know what I'm sayin'
Понимаешь, о чем я?
여기 살던 주인은 내가 이사 오기 전에
Предыдущий владелец этой квартиры, говорят,
살면서 빌딩을 개나 샀다던데
купил два здания, пока тут жил.
좋은 기운을 이어받기는커녕
Я же не то что не унаследовал эту удачу,
악몽 속에 살아 부동산 이제 믿을 거야
а живу в кошмаре, больше не верю риэлторам.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
심각하게 고민했지, 은퇴를
Хмм, серьезно думал об уходе на пенсию.
초점 잃은 가사는 대부분 untitled
Мои тексты, потерявшие фокус, в основном без названия.
Simon says, '정기석 너는 지금 퇴물'
Simon говорит: "Чон Ки Сок, ты уже отработанный материал".
나조차 나를 의심하는 상태 그대로
Я сам себя сомневаюсь, и в таком состоянии
지겨운 그림, mic on two turntables
Надоевшая картина, микрофон на двух вертушках,
영혼 없는 태도, 관심 밖인 승패들
бездушное отношение, победы и поражения не волнуют.
일은 물론 사랑에도 쉽게 권태를
В работе, да и в любви, быстро наступает пресыщение.
가진 잃어버릴 것들뿐이야 문제는
Проблема в том, что у меня есть только то, что можно потерять.
나는 누굴 만족시키려다 불만족이지
Я пытался кого-то удовлетворить, но сам остался недоволен.
대상이 내가 후로 it ain't no easy
И с тех пор, как этим "кем-то" стал я сам, стало совсем нелегко.
인생을 얘기할 때, 자주 발음이 꼬이지
Когда я говорю о жизни, моя речь часто сбивается.
내가 하던 새끼였는지를 자꾸 잊어
Я все время забываю, кем я, черт возьми, был.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
Woo, baby how you doin'?
Ву, детка, как дела?
우울증이 너를 계속 괴롭히는 중임?
Депрессия все еще мучает тебя?
옆에 있던 나까지 bluesy
Даже я рядом с тобой был в тоске.
헤어지고도 이렇게
И после расставания я пишу и пою
우울한 만들고 부르지 (not a love song)
такие грустные вещи (это не песня о любви).
No more drama 절대 참아
Хватит драмы, больше не вынесу.
No more trauma 놓지 않아
Хватит травм, не буду терять голову.
엄마에겐 차마 말할 없는 애인들
О любовницах, о которых не расскажешь маме.
Oh, I'm so painful 마음 정리할 때인
О, мне так больно, кажется, пора снова привести мысли в порядок.
사는 자체가 부담인 시기에
В то время, когда сама жизнь это бремя,
무작정 잘해주던 그녀에게 선을 긋자
я решил поставить точку в отношениях с той, которая бездумно была добра ко мне.
뜻밖의 자살 예고 문자
Неожиданное сообщение с угрозой самоубийства.
119, 112 데리고 뜯어내러 갔어 문짝
119, 112, я выломал дверь ее квартиры вместе с ними.
그때 날아가 버렸네, 남아있던 전부
Тогда вся моя удача улетела к чертям.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
청담 블루스, 깊은 무드
Чхондамский блюз, ночная атмосфера,
See the river view 이게 다일뿐
вид на реку вот и все, что есть.
청담 블루스, keep it down low
Чхондамский блюз, тише воды, ниже травы,
Sick of déjà vu, 비극의 반복
устал от дежавю, трагедия повторяется.
어둠이 내리면서 비까지 내려
Спускается тьма, и дождь льет как из ведра,
가려버린 롯데타워 기분도 내려
скрывая башню Lotte World Tower, и настроение падает ниже плинтуса.
2017년은 평생 잊지 못할 썅년
2017-й год, который я никогда не забуду, сукин сын.
아예 끊겨있는 필름
Пленка памяти оборвалась.
죽지도 않고 돌아왔네 내가 how you feel?
Не умер и вернулся, как тебе такое?






Attention! Feel free to leave feedback.