Lyrics and translation Simon Dominic - demolition man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'언젠가
이
고통은
쓸만할
거야'
"Однажды
эта
боль
будет
стоить
того".
라고
가살
적어놨지
Я
все
записал.
암실에다
어두운
표정들만
Только
темные
лица
в
фотолаборатории.
골라서
현상하고
널어놨지
Я
взял
его,
развернул
и
поместил
на
борт.
초점이
맞지
않는
그대로
나를
봐주면
Если
ты
смотришь
на
меня
как
на
не
в
фокусе
내
마음은
더
편하지
Мой
разум
чувствует
себя
более
комфортно.
어쨌든
흐리게
나온
모습도
나고
Во
всяком
случае,
взгляд
размыт.
많이
흔들린
것도
나지
Меня
сильно
трясет.
난
나에
대한
불만
섞인
공기
중에
떠다녀
Я
парю
в
воздухе,
смешанный
с
жалобами
на
меня.
Inhale,
exhale
단
한숨에
Вдох,
выдох
только
для
того,
чтобы
вздохнуть.
중력의
무게까지
퍼
담아
Распределите
вес
гравитации.
분명
잠에
들었는데도
나는
계속
깨있어
Я
уверен,
что
сплю,
но
продолжаю
просыпаться.
눈도
떴고,
아
일어났다고
Мои
глаза
открылись,
и
я
проснулся.
어디서
들리는
거야
대체
Где,
черт
возьми,
ты
это
слышишь?
'이
게으른
새끼야,
wake
up'
"Ты
ленивый
ублюдок,
проснись".
차들이
쌩
달리는
도로에
По
дороге
с
бегущими
машинами
몸을
던지고
싶었던
적
많아
Я
хотел
броситься.
말만
존나
자살
자살
거리지만
Это
чертово
самоубийство.
나는
세상에서
제일
겁
많아
Я
боюсь
больше
всех
на
свете.
술도
말아주지
마,
감당
안
될
거야
Не
пей,
ты
не
сможешь
с
этим
справиться.
작년
이브
때
가라오케
Караоке
в
канун
прошлого
года
룸
하나를
씹창낸
미친
Комната
номер
один
прожевана
до
безумия
연예인
새끼
다신
못
가
거긴
Засранец-знаменитость
не
может
пойти
туда
снова.
Good
morning,
headache
Доброе
утро,
головная
боль.
어깨가
뭉치는
건
자주
있는
일
Это
обычное
дело-иметь
кучу
плеч.
인생
전반에
흐르는
긴장
Напряжение
течет
по
всей
жизни.
난
자꾸
움츠려져
Я
продолжаю
сжиматься.
빳빳하지
않네
예전처럼
내
뒷목은
Мой
зад
уже
не
такой
тугой,
как
раньше.
억지로
힘을
주면은
대가리만
깨지거든
Если
ты
дашь
ей
жесткую
силу,
она
разобьет
тебе
голову.
하얀
밤과
까만
낮
Белая
ночь
и
черный
день.
난
언제
한번
편하게
눈
감았나
Когда
я
успел
спокойно
закрыть
глаза?
음악
시작하고는
깊이
자본
적이
없음
Музыка
никогда
не
начиналась
и
не
приносила
больших
капиталов.
모두
잠든
후에
나에겐
불안감이
엄습
После
того,
как
все
спят,
у
меня
появляется
чувство
тревоги.
2014년
여름부터
왼쪽
귀에
울리는
siren
сирена
звенит
в
левом
ухе
с
лета
2014
года
내
야간
BGM은
계속...
Мой
ночной
БГМ
продолжается...
네.
증오하게
된
silence
Да,
тишина,
ставшая
ненавистной.
나의
밤은
고요해질수록
Чем
тише
становится
моя
ночь,
тем
больше
...
나에게
짓궂어지네
Ты
злишься
на
меня.
왜
맨날
성질머리
끝까지
피크
떠있게?
Почему
вспыльчивость
всегда
поднимается
к
концу
головы?
남이
아픈
거
보면
좀
편해져
Когда
ты
видишь
кого-то
больного,
тебе
становится
немного
легче.
환자도
너무
많아
주변에는
Вокруг
слишком
много
пациентов.
상담
받아보라는
말을
자주
듣는데도
Я
часто
слышу,
как
ты
просишь
меня
о
консультации.
그
만남에
쓸
시간
Время,
потраченное
на
эту
встречу.
갈
용기조차
안
나서
썩어있네
또
У
меня
даже
не
хватает
смелости
уйти,
поэтому
я
гнию.
난
한
곳에
오래
못
있고
방황하지
매일
Я
не
могу
долго
оставаться
на
одном
месте
и
скитаться
каждый
день.
사람들을
괴롭히고
들어오면
Если
ты
запугиваешь
людей,
ты
входишь.
나도
피가
나있네
Я
тоже
истекаю
кровью.
나는
나를
다치게
해야
Я
должен
причинить
себе
боль.
그제서야
정신이
들어
Вот
почему
я
в
своем
уме.
내
감정을
헤아려주는
거
Перебираю
свои
чувства.
못하겠어
진심으로
Я
не
могу,
серьезно.
니가
듣고
있는
지금
Теперь
когда
ты
слушаешь
이
순간을
위해
쓴
나의
Я
написал
для
этого
момента
свою
...
이
괴로운
시간은
누가
알아줄까
Кто
знает
это
мучительное
время?
가슴팍엔
큰
구멍이
나
Сиськи
трахают
большие
дырки
во
мне
Like
being
shot
by
a
bazooka
Это
как
выстрел
из
базуки.
내가
나를
사랑하게
하기
위해
Чтобы
заставить
меня
любить
тебя.
날
아프게
하네
일부러
Ты
нарочно
делаешь
мне
больно.
사랑할수록
상처도
깊어지네
Чем
больше
я
люблю
тебя,
тем
глубже
рана.
그
흉터까지
나의
일부로
Этот
шрам
стал
частью
меня.
난
매일
밤
소리
질러도
Я
кричу
каждую
ночь.
대답이
없네
아무도
아무도
Нет
ответа...
никого...
никого.
So
deep
is
the
night
노래
불러도
Так
глубока
ночь.
듣는
사람
없네
아무도
아무도
Никто
не
слушает,
никто
не
слушает.
You
can
never
feel
my
pain
Ты
никогда
не
почувствуешь
моей
боли.
You
can
never
feel
my
pain
Ты
никогда
не
почувствуешь
моей
боли.
You
can
never
feel
my
pain
Ты
никогда
не
почувствуешь
моей
боли.
You
can
never
feel
my
pain
Ты
никогда
не
почувствуешь
моей
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.