Lyrics and translation Simon Emanuel - Minnesrikedomar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnesrikedomar
Воспоминания
Hon
frågade
mig
var
härnäst
Она
спросила
меня,
что
дальше
Jag
sa
till
en
plats
utan
stress
men
tog
tillbaka
det
Я
сказал,
что
место
без
стресса,
но
тут
же
взял
свои
слова
обратно
Lika
snabbt
som
det
lämnade
munnen
Так
же
быстро,
как
они
сорвались
с
губ
Sa
det
flög
av
tungan
Слетели
с
языка
Så
länge
vi
är
unga
är
det
denna
växel
i
Пока
мы
молоды,
этот
драйв
в
нас
Tills
saker
står
på
plats
så
är
jag
nöjd
med
livets
estetik
Пока
всё
не
встанет
на
свои
места,
меня
устраивает
эстетика
жизни
Men
jag
är
aldrig
nöjd
Но
я
никогда
не
доволен
Och
hon
påminde
mig
snabbt
И
она
быстро
напомнила
мне
об
этом
Kan
ej
debbatera
det,
bara
repetera
det,
bara
respektera
det
Не
могу
спорить,
только
повторять,
только
принимать
Det
är
ändå
hon
som
lever
med
det
Ведь
это
ей
с
этим
жить
Jag
högt
där
uppe
och
jag
långt
där
nere
Я
то
взлетаю,
то
падаю
Men
vare
sig
topp
eller
dal
jag
svär
hon
kommer
med
mig
Но
будь
то
пик
или
дно,
клянусь,
она
со
мной
Jag
sa
hon
kommer
med
mig
Я
сказал,
она
со
мной
Jag
har
alltid
varit
på
jakt
efter
nåt
större
Я
всегда
был
в
поисках
чего-то
большего
Ett
syfte
må
hända
Может
быть,
цели
En
känsla
av
nåt
fulländat
Чувства
завершенности
Du
vet
ying
och
yang
Знаешь,
инь
и
янь
De
minnesrik
sexsiffriga
belopp
där
i
min
minnesbank
Эти
памятные
шестизначные
суммы
там,
в
моей
копилке
воспоминаний
Typ,
motown
toner
i
bakrunden
Что-то
вроде
мелодий
Motown
на
фоне
Kamp
och
fiorinsmak
i
munnen
Борьбы
и
привкуса
"Fiorini"
во
рту
Men
livet
tar
mig
på
något
helt
annat
Но
жизнь
ведет
меня
совсем
другим
путем
Påminner
mig
själv
ny
dag
ny
ren
kanvas
Напоминаю
себе:
новый
день
— новый
чистый
холст
Låt
detta
bli
något
klassiskt
Пусть
это
станет
чем-то
классическим
Spiller
vin
under
månen
för
vår
tid
Проливаем
вино
под
луной
за
наше
время
På
nåt
klassiskt
За
что-то
классическое
Spiller
vin
under
månen
för
vår
tid
Проливаем
вино
под
луной
за
наше
время
På
nåt
klassiskt
За
что-то
классическое
Spiller
vin
under
månen
Проливаем
вино
под
луной
Låt
vår
tid
bli
nåt
klassiskt
Пусть
наше
время
станет
чем-то
классическим
Kläder
luktar
som
gårdagen
Одежда
пахнет
вчерашним
днем
Huvet
i
tusenbitar
men
blev
iallafall
en
låt
utav
det
Голова
раскалывается,
но
по
крайней
мере,
из
этого
вышла
песня
Inatt
sa
vi
att
imorgon
börjar
vårat
liv
Сегодня
ночью
мы
сказали,
что
завтра
начнётся
наша
жизнь
Storhet
på
vsop
och
en
skvätt
med
vin
Величие
на
VSOP
и
капле
вина
Du
vet
ta
över
världen
typ
av
konvos
Знаешь,
разговоры
типа
"захватим
мир"
Dagen
efter
går
vi
bara
på
ångor
На
следующий
день
мы
просто
существуем
на
парах
Klassiskt
låt
det
blir
nåt
klassikt
Классика,
пусть
это
станет
классикой
Låt
oss
vidga
våra
vyer
nånting
så
elastiskt
Давай
расширим
наши
горизонты,
что-то
настолько
эластичное
Ge
oss
utsikter
och
insikter
Даст
нам
перспективы
и
понимание
Minnesrikedomar
talar
minst
sex
siffror
Воспоминания
говорят
как
минимум
о
шестизначных
суммах
Vi
är
unga
och
rastlösa
utan
en
sekund
att
ödsla
Мы
молоды
и
неугомонны,
без
секунды
на
расточительство
Låt
detta
bli
nåt
klassikst
Пусть
это
станет
чем-то
классическим
Spiller
vin
under
månen
på
vår
tid
Проливаем
вино
под
луной
за
наше
время
På
nåt
klassiskt
За
что-то
классическое
Spiller
vin
under
månen
för
vår
tid
Проливаем
вино
под
луной
за
наше
время
På
nåt
klassiskt
За
что-то
классическое
Spiller
vin
under
månen
Проливаем
вино
под
луной
Låt
vår
tid
bli
nåt
klassiskt
Пусть
наше
время
станет
чем-то
классическим
Nånting
klassiskt
som,
nåt
minnesrik
som
Что-то
классическое,
как,
что-то
памятное,
как
Jag
sa
nåt
klassiskt
som,
nåt
minnesrik
jah
Я
сказал,
что-то
классическое,
как,
что-то
памятное,
да
Hela
vägen
som,
hela
livet
som
Весь
путь,
как,
вся
жизнь,
как
Ensamble
yeah
Ансамбль,
да
Spiller
vin
under
månen
låt
vår
tid
bli
nåt
klassiskt
Проливаем
вино
под
луной,
пусть
наше
время
станет
чем-то
классическим
Och
hemmalaget
låter
И
домашняя
команда
звучит
Vet
det
blott
ett
ögonblick
Знаем,
это
всего
лишь
мгновение
Så
vi
gör
det
här
till
överdrift
Так
что
мы
доводим
это
до
крайности
Yeah,
okej
da,
har
tid
för
det
Да,
окей,
да,
есть
время
для
этого
Den
andra
grejen
vi
har
ingen
tid
för
det
На
другую
фигню
у
нас
нет
времени
Alldeles
för
lite
liv
för
det
Слишком
мало
жизни
для
этого
Jag
vet
att
ni
hör
det,
öppna
upp
den
där
Я
знаю,
что
вы
слышите
это,
откройте
это
Låt
oss
sänka
den
där
grejen
i
vårat
egna
namn
Давайте
опустим
эту
штуку
от
нашего
имени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.