Lyrics and translation Simon & Garfunkel - At the Zoo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Zoo (Live)
В зоопарке (концертная запись)
Someone
told
me
it's
all
happening
at
the
zoo.
Кто-то
сказал
мне,
что
всё
самое
интересное
происходит
в
зоопарке.
I
do
believe
it,
I
do
believe
it's
true.
Я
верю
в
это,
милая,
я
верю,
что
это
правда.
Its
a
light-and-tumble
journey
from
the
East
Side
to
the
park,
Это
лёгкое
и
весёлое
путешествие
с
Ист-Сайда
до
парка,
Just
a
fine
and
fancy
ramble
to
the
zoo.
Просто
прекрасная
и
причудливая
прогулка
до
зоопарка.
But
you
can
take
the
crosstown
bus
if
it's
rainin'
or
it's
cold,
Но
ты
можешь
поехать
на
автобусе,
если
идёт
дождь
или
холодно,
And
the
animals
will
love
it
if
you
do...
И
животные
будут
рады,
если
ты
так
и
сделаешь...
(If
you
do,
now...)
(Если
ты
так
и
сделаешь,
дорогая...)
Something
tells
me
it's
all
happening
at
the
zoo.
Что-то
подсказывает
мне,
что
всё
самое
интересное
происходит
в
зоопарке.
I
do
believe
it,
I
do
believe
it's
true.
Я
верю
в
это,
милая,
я
верю,
что
это
правда.
The
monkeys
stand
for
honesty,
giraffes
are
insincere,
Обезьяны
олицетворяют
честность,
жирафы
— неискренность,
And
the
elephants
are
kindly
but
they're
dumb.
А
слоны
добрые,
но
глупые.
Orangutans
are
skeptical
of
changes
in
their
cages,
Орангутанги
скептически
относятся
к
изменениям
в
своих
клетках,
And
the
zookeeper
is
very
fond
of
rum.
А
смотритель
зоопарка
очень
любит
ром.
Zebras
are
reactionaries,
antelopes
are
missionaries,
Зебры
— реакционеры,
антилопы
— миссионеры,
Pigeons
blocked
in
secrecy,
and
hamsters
turn
on
frequently,
Голуби
окутаны
тайной,
а
хомяки
часто
меняют
своё
мнение,
(what
a
gas!)
(ну
и
дела!)
Guess
you'll
have
to
come
and
see
at
the
zoo,
Думаю,
тебе
стоит
приехать
и
посмотреть
в
зоопарк,
At
the
zoo,
at
the
zoo,
at
the
zoo,
at
the
zoo.
В
зоопарк,
в
зоопарк,
в
зоопарк,
в
зоопарк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.