Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Barbriallen (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbriallen (demo)
Барбриаллен (демо)
It
was
in
the
merry
month
of
May
В
радостный
месяц
май,
When
green
bugs
were
a-swelling
Когда
зеленели
букашки,
Sweet
William
on
his
death
bed
lay
Милый
Уильям
на
смертном
одре
лежал
For
the
love
of
Barbriallen
Из-за
любви
к
Барбриаллен.
He
sent
his
servant
to
the
town
Он
послал
своего
слугу
в
город,
The
place
where
she'd
been
dwelling
Туда,
где
она
жила,
Say
master
dear
has
sent
me
here
Сказать:
"Мой
дорогой
хозяин
послал
меня
сюда,
If
your
name
be
Barbriallen
Если
тебя
зовут
Барбриаллен".
And
slowly,
slowly
she
got
up
И
медленно,
медленно
она
встала,
And
slowly
she
went
to
him
И
медленно
она
пошла
к
нему,
And
all
she
said
when
she
got
there
И
всё,
что
она
сказала,
когда
пришла
туда:
Young
man
I
think
you
are
dying
"Юноша,
я
думаю,
ты
умираешь".
Oh,
don't
you
remember
the
other
day
"О,
разве
ты
не
помнишь
тот
день,
When
we
where
in
a
tavern
Когда
мы
были
в
таверне,
You
drank
your
health
to
the
ladies
there
Ты
пил
за
здоровье
дам,
And
you
slided
Barbriallen
И
обошел
вниманием
Барбриаллен".
He
turned
his
face
unto
the
wall
Он
повернулся
лицом
к
стене,
He
turned
his
back
upon
her
Он
повернулся
к
ней
спиной,
Adieu,
adieu
to
all
my
friends
"Прощайте,
прощайте,
все
мои
друзья,
Be
kind
to
Barbriallen
Будьте
добры
к
Барбриаллен".
She
looked
to
the
east,
she
looked
to
the
west
Она
посмотрела
на
восток,
она
посмотрела
на
запад,
She
saw
his
corpse
a-coming
Она
увидела,
как
несут
его
тело,
Oh,
put
him
down
for
me
she
cried
"О,
положите
его
для
меня,"
- крикнула
она,
That
I
may
gaze
upon
him
"Чтобы
я
могла
взглянуть
на
него".
The
more
she
looked,
the
more
she
grieved
Чем
больше
она
смотрела,
тем
больше
горевала,
She
bursted
it
out
in
crying
Она
разрыдалась,
Oh,
pick
me
up
and
carry
me
home
"О,
поднимите
меня
и
отнесите
домой,
For
I
feel
like
I
am
dying
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю".
They
buried
sweet
Willy
in
the
old
church
yard
Они
похоронили
милого
Уилли
на
старом
кладбище,
And
Barbara
in
the
new
one
А
Барбару
на
новом,
From
Willy's
grave
there
grew
a
rose
Из
могилы
Уилли
выросла
роза,
From
Barbara's
a
green
briar
Из
могилы
Барбары
- зелёный
шиповник.
They
grew
and
they
grew
on
the
old
church
wall
Они
росли
и
росли
на
старой
церковной
стене,
And
could
not
grow
no
higher
И
не
могли
расти
выше,
And
there
they
tied
in
a
true
love's
knot
И
там
они
связались
в
узел
истинной
любви,
The
rose
bush
and
the
briar
Розовый
куст
и
шиповник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON, ART GARFUNKEL
Attention! Feel free to leave feedback.