Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Punky's Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punky's Dilemma
Дилемма Панки
Wish
I
was
a
Kellogg's
Cornflake
Вот
бы
мне
стать
кукурузной
хлопьей
Kellogg's,
Floatin'
in
my
bowl,
takin'
movies
Плавать
в
своей
миске,
смотреть
кино,
Relaxin'
awhile
Немного
расслабиться,
Livin'
in
style
Жить
стильно,
Talkin'
to
a
raisin
who
occasionally
plays
L.A.
Болтать
с
изюминкой,
которая
иногда
играет
в
Лос-Анджелесе,
Casually
glancing
at
his
toupee
И
невзначай
поглядывать
на
её
шиньон.
Wish
I
was
an
English
muffin
Вот
бы
мне
стать
английской
булочкой,
'Bout
to
make
the
most
out
of
a
toaster
Готовой
подрумяниться
в
тостере,
I'd
ease
myself
down
Я
бы
плавно
опустилась
вниз,
Comin'
up
brown
И
поднялась
румяной,
I
prefer
boysenberry
more
than
any
ordinary
jam
Я
предпочитаю
ежевичный
джем
любому
другому,
I'm
a
"Citizens
for
Boysenberry
Jam"
fan
Я
фанат
"Граждан
за
ежевичный
джем".
Ah,
south
California
Ах,
Южная
Калифорния.
If
I
become
a
first
lieutenant
Если
я
стану
первым
лейтенантом,
Would
you
put
my
photo
on
your
piano?
Поставишь
ли
ты
мою
фотографию
на
своё
пианино?
"To
Mary
Jane-
"Для
Мэри
Джейн
-
Best
wishes,
Martin"
С
наилучшими
пожеланиями,
Мартин".
Old
Roger,
draft-dodger,
leavin'
by
the
basement
door
Старина
Роджер,
уклонист,
уходит
через
подвальную
дверь,
Everybody
knows
what
he's
tippy-toeing
down
there
for
Все
знают,
зачем
он
туда
крадётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.