Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Richard Cory (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard Cory (Live)
Ричард Кори (живьём)
They
say
that
Richard
Cory
owns
one-half
of
this
whole
town,
Говорят,
что
Ричард
Кори
владеет
половиной
города,
With
political
connections
to
spread
his
wealth
around.
Со
связями
в
политике,
чтобы
богатство
своё
умножать.
Born
into
society,
a
banker's
only
child
Родился
в
высшем
обществе,
единственный
сын
банкира,
He
had
everything
a
man
could
want,
power,
grace
and
style.
У
него
было
всё,
что
мужчина
мог
желать:
власть,
изящество
и
стиль.
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике,
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
проклинаю
свою
жизнь,
And
I
curse
my
poverty
И
проклинаю
свою
бедность,
And
I
wish
that
I
could
be
И
хочу,
чтобы
я
мог
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Ах,
как
бы
я
хотел
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
Ах,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
The
papers
print
his
pictures
almost
everywhere
he
goes,
Газеты
печатают
его
фотографии
почти
везде,
где
он
бывает,
Richard
Cory
at
the
opera,
Richard
Cory
at
a
show.
Ричард
Кори
в
опере,
Ричард
Кори
на
шоу.
And
the
rumours
of
his
parties
and
the
orgies
on
his
yacht
И
слухи
о
его
вечеринках
и
оргиях
на
его
яхте,
Oh,
he
surely
must
be
happy
with
everything
he's
got.
О,
он,
наверное,
счастлив
со
всем,
что
у
него
есть.
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике,
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
проклинаю
свою
жизнь,
And
I
curse
my
poverty
И
проклинаю
свою
бедность,
And
I
wish
that
I
could
be
И
хочу,
чтобы
я
мог
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be,
Ах,
как
бы
я
хотел
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
Ах,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
He
freely
gave
to
charity,
he
had
the
common
touch,
Он
щедро
жертвовал
на
благотворительность,
был
прост
в
общении,
And
they
were
grateful
for
his
patronage
and
they
thanked
him
very
much.
И
они
были
благодарны
за
его
покровительство
и
очень
благодарили
его.
So
my
mind
was
filled
with
wonder
when
the
evening
headlines
read:
Поэтому
мой
разум
был
полон
изумления,
когда
в
вечерних
заголовках
я
прочитал:
"Richard
Cory
went
home
last
night
and
put
a
bullet
through
his
head."
"Ричард
Кори
вернулся
домой
прошлой
ночью
и
пустил
себе
пулю
в
голову."
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике,
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
проклинаю
свою
жизнь,
And
I
curse
my
poverty
И
проклинаю
свою
бедность,
And
I
wish
that
I
could
be
И
хочу,
чтобы
я
мог
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Ах,
как
бы
я
хотел
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
Ах,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.