Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Rose of Aberdeen (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose of Aberdeen (demo)
Роза Абердина (демо)
I'm
a
rambler,
I'm
a
gambler
Я
бродяга,
я
игрок,
I'm
a
long
way
from
my
home
Я
далеко
от
дома.
If
you
people
don't
like
me
Если
вы,
люди,
меня
не
любите,
I
can
make
out
on
my
own
Я
могу
справиться
сам.
'Cause
it's
dark
Потому
что
темно,
And
it's
rainin'
И
идёт
дождь,
And
the
Moon
gives
no
light
И
луна
не
светит,
And
my
pony
can
hardly
travel
И
мой
пони
едва
может
идти
On
this
darkened
road
at
night
По
этой
тёмной
дороге
ночью.
You
know
once
I
had
a
true
love
Знаешь,
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь,
Though
her
age
was
just
sixteen
Хотя
ей
было
всего
шестнадцать.
She
was
the
flower
of
Belton
Она
была
цветком
Белтона
And
the
rose
of
Aberdeen
И
розой
Абердина.
But
her
parents
did
not
like
me
Но
её
родители
меня
невзлюбили,
And
now
she
feels
much
the
same
И
теперь
она
чувствует
то
же
самое.
If
I'm
written
in
your
Diary
Если
я
записан
в
твоём
дневнике,
Well
blow
out
my
name
Вычеркни
моё
имя.
'Cause
there's
changes
in
the
ocean
Потому
что
есть
перемены
в
океане,
And
there's
changes
in
the
sea
И
есть
перемены
в
море,
And
there's
changes
in
my
own
true
love
И
есть
перемены
в
моей
настоящей
любви,
But
there
ain't
no
changin'
me
Но
меня
не
изменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON, DP, ARTHUR GARFUNKEL
Attention! Feel free to leave feedback.