Simon & Garfunkel - Save the Live of My Child - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Save the Live of My Child




A boy sat on the ledge
На карнизе сидел мальчик.
And old man who had fainted was revived
И старик, потерявший сознание, пришел в себя.
(He′s all right)
ним все в порядке)
And everyone agreed 'twould be a miracle indeed
И все согласились, что это действительно будет чудо.
If the boy survived
Если мальчик выживет ...
"Save the life of my child!"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
The woman from the supermarket
Женщина из супермаркета.
Ran to call the cops
Побежал звонить в полицию.
"He must be high on something, " someone said
"Он, должно быть, под кайфом", - сказал кто-то.
Thought it never made the New York Times
Я думал, что это никогда не попадет в "Нью-Йорк Таймс".
In the Daily News the caption read
В "Дейли Ньюс" подпись гласила:
"Save the life of my child!"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
(Hello, darkness, my old friend,
(Здравствуй, тьма, мой старый друг!
I′ve come to talk with you again.)
Я снова пришел поговорить с тобой.)
A patrol car passing by
Мимо проезжает патрульная машина.
Halted to a stop
Остановился на месте.
Said officer MacDougal in dismay
Сказал офицер Макдугал в смятении.
"The force can't do a decent job
"Полиция не может сделать достойную работу,
'Cause the kids got no respect
потому что у детей нет уважения.
For the law today" (and blah blah blah)
За сегодняшний закон "( и бла-бла-бла)
"Save the life of my child!"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
"Oh, what′s becoming of the children?"
"О, что происходит с детьми?"
People asking each other
Люди спрашивают друг друга
When darkness fell, excitement kissed the crowd
Когда опустилась тьма, толпу охватило волнение.
And it made them wild
И это сделало их дикими.
In an atmosphere of freaky holiday
В атмосфере причудливого праздника
When the spotlight hit the boy
Когда луч прожектора упал на мальчика ...
The crowd began to cheer
Толпа начала аплодировать.
He flew away
Он улетел.
"Oh my Grace, I got no hiding place"
"О, Моя милость, мне негде спрятаться".
"Oh my Grace, I got no hiding place"
"О, Моя милость, мне негде спрятаться".





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! Feel free to leave feedback.