Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kommer
kun
igennem
morgentågen
Ты
пройдешь
сквозь
утренний
туман,
Hvis
du
kan
skimte
et
kaffelys
Только
если
увидишь
свет
кофе.
Du
kommer
kun
igennem
et
forældremøde
Ты
переживешь
родительское
собрание,
Ved
at
tænke
på
en
smøg
med
spids
Думая
о
сигарете
с
фильтром.
Du
ska'
da
ha'
en
belønning
Тебе
нужна
награда,
Noget
at
se
frem
imod
Чего-то
ждать
с
нетерпением.
Du
ska'
ha'
noget
at
glæde
dig
til
Тебе
нужно
то,
что
тебя
порадует,
Du
ska'
da
ha'
en
gulerod
Тебе
нужна
морковка.
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно,
(Du
ska'
da
ha,
du
ska'
da
ha'
(Тебе
нужно,
тебе
нужно,
Ha'
ha'
ha'
ha
ha'
ha)
Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно,
(Du
ska'
da
ha,
du
ska'
da
ha'
(Тебе
нужно,
тебе
нужно,
Ha'
ha'
ha'
ha
ha'
ha)
Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно.
Du
kommer
kun
igennem
Kashmir
Ты
переживешь
Kashmir,
Hvis
du
kan
ænse
Adamski
Killer
Только
если
врубишь
Adamski
Killer.
Du
kommer
aldrig
gennem
en
løbetur
Ты
никогда
не
пробежишь
кросс,
Med
mindre
der
følger
en
spiller
Если
после
не
поиграешь.
Ahh,
du
ska'
da
ha'
en
belønning
Ах,
тебе
нужна
награда,
Noget
at
se
frem
imod
Чего-то
ждать
с
нетерпением.
Ja,
du
ska'
ha'
noget
at
glæde
dig
til
Да,
тебе
нужно
то,
что
тебя
порадует,
Du
ska'
da
ha'
en
gulerod
Тебе
нужна
морковка.
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно,
(Du
ska'
da
ha,
du
ska'
da
ha'
(Тебе
нужно,
тебе
нужно,
Ha'
ha'
ha'
ha
ha'
ha)
Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно,
(Du
ska'
da
ha,
du
ska'
da
ha'
(Тебе
нужно,
тебе
нужно,
Ha'
ha'
ha'
ha
ha'
ha)
Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
Du
ska'
da
ha'
Тебе
нужно.
Jeg
gider
kun
hvis
du
gi'r
mig
noget
Я
буду
стараться,
только
если
ты
мне
что-то
дашь,
Så
gi'
mig
noget,
er
det
så
forstået?
Так
дай
мне
что-нибудь,
понятно?
Jeg
gider
kun
hvis
der
er
en
gulerod
Я
буду
стараться,
только
если
будет
морковка.
(Du
ska'
da
ha')
(Тебе
нужно)
Jeg
gider
kun
hvis
du
gi'r
mig
noget
Я
буду
стараться,
только
если
ты
мне
что-то
дашь,
Så
gi'
mig
noget,
er
det
så
forstået?
Так
дай
мне
что-нибудь,
понятно?
Jeg
gider
kun
hvis
der
er
en
gulerod
Я
буду
стараться,
только
если
будет
морковка.
Jeg
ska'
da
ha'
(Du
ska'
da
ha')
Мне
нужно
(Тебе
нужно)
Jeg
ska'
da
ha'
(Du
ska'
da
ha')
Мне
нужно
(Тебе
нужно)
Jeg
ska'
da
ha'
(Du
ska'
da
ha')
Мне
нужно
(Тебе
нужно)
Og
når
jeg
si'r
"gule-"
si'r
de
"rod"
И
когда
я
говорю
"мор-",
они
говорят
"-ковка".
"Gule-"
("rod")
"Мор-"
("-ковка")
"Gule-"
("rod")
"Мор-"
("-ковка")
Når
jeg
si'r
"sikke
noget"
si'r
de
"rod"
Когда
я
говорю
"ну
и
шту-",
они
говорят
"-чка".
"Sikke
noget"
("rod")
"Ну
и
шту-"
("-чка")
"Sikke
noget"
("rod")
"Ну
и
шту-"
("-чка")
Jeg
gider
kun
hvis
du
gi'r
mig
noget
Я
буду
стараться,
только
если
ты
мне
что-то
дашь,
Så
gi'
mig
noget,
er
det
så
forstået?
Так
дай
мне
что-нибудь,
понятно?
Jeg
gider
kun
hvis
der
er
en
gulerod
Я
буду
стараться,
только
если
будет
морковка.
(Du
ska'
da
ha')
(Тебе
нужно)
Jeg
gider
kun
hvis
du
gi'r
mig
noget
Я
буду
стараться,
только
если
ты
мне
что-то
дашь,
Så
gi'
mig
noget,
er
det
så
forstået?
Так
дай
мне
что-нибудь,
понятно?
Jeg
gider
kun
hvis
der
er
en
gulerod
Я
буду
стараться,
только
если
будет
морковка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Diarra, Jakob Meyland, Simon Kvamm
Album
Vandmand
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.