Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
vil
stå
på
lur
udenfor,
vinterens
vindue
Я
буду
стоять
на
стреме
у
твоего
окна,
зимой,
Indtil
vi
går
om
til
sommertid
i
nat
Пока
мы
не
перейдём
на
летнее
время
ночью.
Og
jeg
vil
bruge
hele
sommeren
på
at
vise
mig
frem
som
en
havfrue
И
я
буду
использовать
всё
лето,
чтобы
красоваться
перед
тобой,
как
русалка,
Som
en
havfrue,
MMmhhm
Как
русалка,
мммм.
Og
jeg
kan
ikke
elske
tiden
før
den
er
gået
И
я
не
могу
любить
время,
пока
оно
не
прошло,
Jeg
kan
ikke
elske
filmen
før
den
er
slut
Я
не
могу
любить
фильм,
пока
он
не
закончился.
Og
jeg
kan
ikke
få
det
ind
i
mit
lille
hoved
И
я
не
могу
вбить
это
в
свою
дурную
голову,
At
jeg
ikke
bare
kan
elske
hvert
eneste
minut
Что
я
не
могу
просто
любить
каждую
минуту.
Jeg
er
kåd
som
en
tyr,
på
vej
til
et
dyreskue
Я
возбуждён,
как
бык,
на
пути
на
выставку,
For
vi
gik
om
til
sommertid
i
nat
Потому
что
мы
перешли
на
летнее
время
этой
ночью.
Og
jeg
synes
pludselig
regnvåd
asfalt
dufter
så
godt
nu
И
мне
вдруг
так
нравится
запах
мокрого
асфальта,
Ja
det
dufter
så
godt
nu,
uhhh-u
Да,
этот
запах
такой
приятный
сейчас,
уууу.
Og
jeg
kan
ikke
elske
tiden
før
den
er
gået
И
я
не
могу
любить
время,
пока
оно
не
прошло,
Jeg
kan
ikke
elske
filmen
før
den
er
slut
Я
не
могу
любить
фильм,
пока
он
не
закончился.
Og
jeg
kan
ikke
få
det
ind
i
mit
lille
hoved
И
я
не
могу
вбить
это
в
свою
дурную
голову,
At
jeg
ikke
bare
kan
elske
hvert
eneste
minut
Что
я
не
могу
просто
любить
каждую
минуту.
Det
blev
en
våd
drøm
om
sommer
Это
был
влажный
сон
о
лете,
Og
vi
gik
om
til
vintertid
i
nat
И
мы
перешли
на
зимнее
время
ночью.
Hvis
vi
venter
mere
må
vi
tage
tingene
som
de
kommer
Если
мы
будем
ждать
дольше,
нам
придётся
принимать
вещи
такими,
какие
они
есть.
Og
jeg
kan
ikke
elske
tiden
før
den
er
gået
И
я
не
могу
любить
время,
пока
оно
не
прошло,
Jeg
kan
ikke
elske
filmen
før
den
er
slut
Я
не
могу
любить
фильм,
пока
он
не
закончился.
Og
jeg
kan
ikke
få
det
ind
i
mit
lille
hoved
И
я
не
могу
вбить
это
в
свою
дурную
голову,
At
jeg
ikke
bare
kan
elske
hvert
eneste
minut
Что
я
не
могу
просто
любить
каждую
минуту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Diarra, Jakob Meyland, Simon Kvamm
Album
Vandmand
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.