Lyrics and translation Simon Moholt - La De Dø
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
en
tomhet
i
meg,
det
er
som
om
en
ensom
There's
an
emptiness
in
me,
it's
like
a
lonely
Trompet
spiller
en
sen
natt
for
seg
Trumpet
playing
late
at
night
by
itself
Jeg
vet
en
humpete
vei,
hundre
feil
I
know
a
bumpy
road,
a
hundred
mistakes
Bor
som
smerte
i
meg,
hun
sa
en
rullende
stein
Living
like
pain
in
me,
she
said
a
rolling
stone
Gror
i
hjerte
på
deg,
fuglene
flyr
sin
vei
Grows
in
your
heart,
the
birds
fly
their
way
Visdom
viser
seg,
men
ikke
tror
på
tegn
Wisdom
shows
itself,
but
don't
believe
in
signs
For
det
er
regn
på
din
vei,
ta
dine
vandrende
bein
Because
there's
rain
on
your
way,
take
your
wandering
bones
Med
viljen
og
motvinden
og
unggutten
i
deg
With
the
will
and
the
headwind
and
the
young
boy
in
you
Dette
er
ikke
slutten
vi
har
her,
de
tok
ikke
meg
This
is
not
the
end
we
have
here,
they
didn't
take
me
Jeg
ser
skyggen
min
der,
men
de
skremmer
ikke
meg
I
see
my
shadow
there,
but
they
don't
scare
me
Jeg
er
en
ensom
nattsvermer,
svermer
i
en
svart
verden
I
am
a
lonely
night
moth,
swarming
in
a
black
world
En
sen
natt
for
seg,
de
så
en
dumhet
i
meg
A
late
night
by
itself,
they
saw
a
stupidity
in
me
Det
forstår
ikke
jeg,
det
er
en
tomhet
i
meg
I
don't
understand
it,
there's
an
emptiness
in
me
Jeg
hører
bare
meg
som
snakker
I
only
hear
myself
talking
Jeg
føler
bare
takter,
tomme
tanker
I
only
feel
beats,
empty
thoughts
Jeg
hører
bare
trommer
som
banker
I
only
hear
drums
beating
Strenger
de
drar,
jeg
følte
en
ustemt
gitar
Strings
they
pull,
I
felt
an
out
of
tune
guitar
En
full
kar
i
en
tom
bar
A
full
glass
in
an
empty
bar
Jeg
snakker
til
oss
selv,
ey,
I'm
talking
to
ourselves,
hey,
Og
kompis
jeg
fucker
ikke
i
kveld
And
buddy,
I'm
not
fucking
tonight
Og
han
fulle
og
han
skække
And
the
drunk
and
the
skewed
Og
han
fulle
og
han
skække
sa
And
the
drunk
and
the
skewed
said
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
them
die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
han
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
him
die
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red
Det
ble
kalt
konspirasjon
om
operasjon
La
De
Dø
It
was
called
conspiracy
about
operation
Let
Them
Die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
them
die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
han
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
him
die
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red,
code
red
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red,
code
red
Noen
følger
etter
meg,
jeg
veit
ikke
hvem
Someone
is
following
me,
I
don't
know
who
De
er
ute
etter
meg,
de
er
ikke
ute
etter
spenn
They're
after
me,
they're
not
after
dough
De
kjenner
veiene,
han
kjenner
denne
bygden
They
know
the
roads,
he
knows
this
town
Jeg
ser
han
aleine
og
jeg
ser
de
i
skyggen
I
see
him
alone
and
I
see
them
in
the
shadows
Onkl
P,
ville
sagt
at
karen
satt
på
ryggen
Uncle
P
would
have
said
the
guy
was
sitting
on
his
back
Mens
legene
har
sagt
at
jeg
har
rettigheter
på
trygden
While
the
doctors
have
said
that
I
have
rights
to
welfare
Mens
staten
fikk
hodet
mitt
med
en
advokat
og
hans
kone
While
the
state
got
my
head
with
a
lawyer
and
his
wife
Psykologtimen
gikk
shit
med
en
uheldig
episode
The
psychology
session
went
shit
with
an
unfortunate
episode
Konspirerte
fritt
om
problemet
med
skole
Conspired
freely
about
the
problem
with
school
Med
en
pistol
imot
hodet,
veien
til
Vinmonopolet
With
a
gun
against
my
head,
the
road
to
the
liquor
store
Rutine,
side
om
side
går
vi
videre
Routine,
side
by
side
we
move
on
Og
jeg
hater
å
si
det,
men
jeg
liker
de
til
tide
And
I
hate
to
say
it,
but
I
like
them
at
times
Jeg
følte
for
å
ta
livet,
men
de
sidene
ble
revet
I
felt
like
taking
my
life,
but
those
pages
were
torn
Nå
føler
jeg
for
å
skrive
det
beste
jeg
har
skrevet
Now
I
feel
like
writing
the
best
I've
ever
written
Selvmordsbrevet
som
- det
er
nå
det
gjelder
The
suicide
note
that
- this
is
it
Var
det
verdt
det
strevet,
vis
at
du
selger
Was
it
worth
the
struggle,
show
that
you're
selling
Å
ja,
jeg
kjenner
de
stemmene
de
brenner
meg
igjen
Oh
yeah,
I
know
those
voices
they
burn
me
again
Og
de
ble
venner
med
tiden
siden
jeg
er
dem
And
they
became
friends
over
time
since
I
am
them
Så,
skål
for
måltidet
så
tar
vi
spørsmål
siden
So
cheers
to
the
meal
then
we'll
take
questions
later
Jeg
har
ett
mål
og
en
tid,
og
det
gjør
tiden
til
fienden
I
have
one
goal
and
a
time,
and
that
makes
time
the
enemy
Han
fulle
og
skække
sa
The
drunk
and
skewed
said
Motangrep,
prostituert
i
norsk
snø
Counterattack,
prostitute
in
Norwegian
snow
Drep
depresjonen
til
morgen
solen
er
rød
Kill
the
depression
until
the
morning
sun
is
red
Og
la
de
please
starte
å
hate
nå
så
jeg
kan
klage
over
noe
And
please
let
them
start
hating
now
so
I
can
complain
about
something
Hakke
hørt
en
kar
prate
på
kanke
huske
siste
jeg
gjorde
Haven't
heard
a
guy
talk
about
can't
remember
the
last
thing
I
did
Fått
ett
ord
eller
to
av
karene
i
hodet
Got
a
word
or
two
from
the
guys
in
my
head
Drep
drømmer,
og
de
drømmer
ikke
mer
Kill
dreams,
and
they
don't
dream
anymore
De
ble
dømt
til
det
de
tviler
på
eller
drept
av
en
kvinne
They
were
sentenced
to
what
they
doubt
or
killed
by
a
woman
De
har
en
drøm
nå
å
nå
eller
et
hjerte
å
vinne
They
have
a
dream
now
to
reach
or
a
heart
to
win
Så
ikke
si
det
som
det
er,
nei
si
det
som
du
ser
So
don't
say
it
as
it
is,
no
say
it
as
you
see
it
Opprørerne
oppfører
seg
ikke
som
ofre
no
mer
The
rebels
aren't
acting
like
victims
anymore
Han
visker
meg
i
øret
at
det,
ey,
snart
er
for
sent,
ey
He
whispers
in
my
ear
that
it,
hey,
it's
almost
too
late,
hey
Jeg
hater
det
jeg
får
høre,
men
tar
det
passe
pent,
ey
I
hate
what
I
hear,
but
take
it
fairly
well,
hey
Ser
livet
gjennom
skjermen
uten
å
kjenne
det
selv,
ey
See
life
through
the
screen
without
feeling
it
myself,
hey
Han
har
gått
denne
verden
uten
å
bestige
et
fjell,
ey
He's
walked
this
world
without
climbing
a
mountain,
hey
Ja,
så
drep
meg
en
tyv
som
stjal
sjela
i
fra,
ey
Yeah,
so
kill
me
a
thief
who
stole
the
soul
from,
hey
Jeg
skal
fly
på
en
sky
uten
et
sted
å
dra,
ey
I'll
fly
on
a
cloud
with
no
place
to
go,
hey
Men
en
sjel
uten
ro,
uten
en
tro
å
stå
But
a
soul
without
peace,
without
a
faith
to
stand
on
Uten
en
by
bo,
uten
en
vei
å
gå
Without
a
city
to
live
in,
without
a
road
to
walk
Vel
drep
meg
morder
og
dere
har
like
mange
igjen
Well
kill
me
murderer
and
you
have
just
as
many
left
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
them
die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
han
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
him
die
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red
Det
ble
kalt
konspirasjon
om
operasjon
La
De
Dø
It
was
called
conspiracy
about
operation
Let
Them
Die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
them
die
La
de
dø,
la
de
dø,
la
de
dø,
la
han
dø
Let
them
die,
let
them
die,
let
them
die,
let
him
die
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red,
code
red
Kode
rød,
kode
rød,
kode
røde,
kode
røde
Code
red,
code
red,
code
red,
code
red
Nå
er
det
selveste
jeg,
Now
it's
myself,
Forestill
deg
scenelys
meg
og
velkommen
til
Imagine
stage
lights
me
and
welcome
to
Forestillingen,
Jeg
Snakker
Til
Oss
Selv
The
performance,
I
Talk
To
Ourselves
Og
for
å
overleve
nå
så
må
jeg
prøve
å
overgå
And
to
survive
now
I
have
to
try
to
surpass
Prøve
å
overraske
så
du
må
ha
øra
på
Try
to
surprise
so
you
have
to
have
your
ears
on
Jeg
har
ventet
på
å
finne
på
de
ordene
som
rimer
I've
been
waiting
to
come
up
with
the
words
that
rhyme
Jeg
har
vært
stengt
inne
i
hodet
mitt
for
timer
I've
been
locked
up
in
my
head
for
hours
Leter
etter
riktig
brikke,
men
finner
ikke,
men
får
jeg
bitene
Looking
for
the
right
piece,
but
can't
find
it,
but
do
I
get
the
pieces
På
plass,
passer
de
sikkert,
forstørrelsesglass
foran
In
place,
they
surely
fit,
magnifying
glass
in
front
Kikkert,
kikket
tenk
tanker
jeg
ikke
har
tenkt
Binoculars,
peeked
thought
thoughts
I
haven't
thought
Men
hukommelsen
sviktet,
er
jeg
innafor
her
But
memory
failed,
am
I
in
here
Ingen
grunn
å
være
ute
jeg
er
utafor
der
No
reason
to
be
out
there
I'm
out
there
Jeg
har
dratt
fra
meg
sjæl,
men
fortsatt
noen
som
er
I've
moved
away
from
myself,
but
still
someone
who
is
Så
mamma
ta
pistolen
vekk
i
fra
meg
So
mom,
take
the
gun
away
from
me
Jeg
kan
ikke
stole
på
personen,
jeg
I
can't
trust
the
person,
I
Drømte
om
Fight
Club,
Taylor
Durden
i
en
drøm
Dreamed
of
Fight
Club,
Taylor
Durden
in
a
dream
Men
det
alle
sammen
sier,
så
de
tviler
på
at
det
er
sant
But
what
everyone
says,
so
they
doubt
it's
true
Alle
ble
stille
når
det
første
skuddet
smalt
Everyone
went
silent
when
the
first
shot
rang
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.