Simon Moholt - Rosemary's Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simon Moholt - Rosemary's Baby




Rosemary's Baby
Дитя Розмари
Siden dagen jeg ble unnfanget, ble du fanget
С того дня, как я был зачат, ты попала в ловушку,
Som en artist fortapt i livet hun har skapt
Словно художник, потерянный в жизни, что сама создала.
Debatten la seg dette er barnet mitt
Спор утих, это мой ребёнок,
tok jeg natten i fra deg som et mareritt
И я украл у тебя эту ночь, словно ночной кошмар.
Mysteriet mamma hvem er mannen i amme tåken
Загадка, мама, кто этот мужчина в тумане родов?
Hvorfor holdt du deg våken og gjemte meg under kåpen
Почему ты не спала и прятала меня под плащом?
Melodien i gråten, forandret låten
Мелодия в плаче изменила песню,
Mytteri var måten jeg tok over kåken
Мятеж вот как я захватил этот дом.
Jeg kom aldri med storken jeg ble skapt som orkene
Меня не принёс аист, я был создан, как орки
I Ringenes Herre tingene kunne ikke vært verre
Во "Властелине колец", всё могло быть ещё хуже.
Dessverre, stedet blir nok aldri bedre
К сожалению, это место никогда не станет лучше,
Om vi ikke blir færre, men vi allerede uten fedre
Если нас не станет меньше, но мы уже без отцов.
ikke fantaser om hva som kunne vært
Так что не фантазируй о том, что могло бы быть,
Du er ikke undervurdert jeg vet hva du er vært
Ты не недооценена, я знаю, кем ты была.
Du grunner til at jeg ikke er blakk, jeg skylder deg en takk
Ты причина, по которой я не на мели, я должен тебя благодарить.
Det er synd du ikke skjønte at dette er dypere en rap
Жаль, что ты не поняла, что это глубже, чем рэп.
Sønnen din sørger og synder
Твой сын скорбит и грешит,
Jeg vet ikke hvem av oss som drikker mest
Я не знаю, кто из нас пьёт больше.
Det sies at syndeflodene hiter i bølger
Говорят, что потопы грехов наступают волнами,
Jeg vet ikke hvem av oss lyrikken treffer best
Я не знаю, кого из нас эти строки задевают сильнее.
Men jeg håper det deg selv om jeg håpløs å håpe
Но я надеюсь, что тебя, хоть я и безнадёжен в надежде,
Jeg håper det er Rosemary som har en tåre å gråte
Я надеюсь, что у Розмари есть слёзы, чтобы плакать.
Rosemary′s Baby
Дитя Розмари
Rosemary's Baby
Дитя Розмари
Rosemary′s Baby
Дитя Розмари
Rosemary's Baby
Дитя Розмари
I det jeg løper igjennom Oslos mørkeste street
Пока я бегу по самым тёмным улицам Осло,
Er det rart at skoene mine tok meg hit
Неудивительно, что мои ботинки привели меня сюда.
Du lærte meg å flytte føttene for en matbit
Ты научила меня шевелить ногами за кусочек еды,
Vi pleide å danse kjøkkenet til bad og beat it
Мы танцевали на кухне под Bad and Beat It.
Vi overlever det er bare enda en lørdags feber
Мы выживем, это всего лишь очередная субботняя лихорадка,
Bare hold deg i livet igjennom Saturday Night Fever
Просто держись за жизнь, пройдя через «Лихорадку субботнего вечера».
Du oversatte meg villig hele vibben din
Ты охотно передала мне всю свою энергетику,
Men Billie Jean minnet deg for mye om kidden din
Но Billie Jean слишком сильно напоминала тебе о твоём ребёнке.
Eller faren min eller faren din
Или о моём отце, или о твоём отце,
Eller bare hver eneste kar som bare farer forbi
Или просто о каждом парне, что просто проносится мимо,
Er grunnen til at jeg bare ikke klarer å bli
Вот почему я просто не могу остаться
I underbevisstheten til Rosemary's baby
В подсознании дитя Розмари.
Rosemary′s Baby
Дитя Розмари
Rosemary′s Baby
Дитя Розмари
Rosemary's Baby
Дитя Розмари
Rosemary′s Baby
Дитя Розмари





Writer(s): Simon Moholt


Attention! Feel free to leave feedback.