Lyrics and translation Simon Moholt - Verden Er Min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
er
høye
flyvende
de
drøye
i
byene
Мы
высоко
парим,
дерзкие
в
городах
Han
sa
øye
for
øye
men
da
mister
to
mister
synet
Он
сказал
око
за
око,
но
тогда
двое
лишатся
зрения
Så
tilgivelse
er
ordet
du
må
krype
ut
av
senga
Так
что
прощение
– слово,
ради
которого
стоит
выползти
из
постели
Tilgivelse
er
en
hore
du
får
mest
for
penga
Прощение
– шлюха,
которую
ты
получишь
за
деньги
Har
jeg
frista
deg
jeg
tror
du
liker
det
Соблазнил
ли
я
тебя?
Думаю,
тебе
нравится
Jeg
hakke
mista
deg
så
la
meg
slå
den
spikkern
ned
Я
тебя
не
потерял,
так
что
позволь
мне
забить
этот
гвоздь
Dette
er
weed
det
er
helt
fred
hu
har
d
dobbel
d
Это
трава,
это
полный
покой,
у
нее
двойное
Д
Kompis
se
for
deg
det
kompis
bare
le
Друг,
представь
себе,
друг,
просто
смейся
For
dette
er
Потому
что
это
For
dette
er
Perfekt
klisje
som
en
start
bør
Потому
что
это
идеальное
клише,
как
должно
начинаться
Men
så
smeller
beskjed
om
at
alle
sammen
dør
Но
потом
приходит
сообщение,
что
все
умрут
Du
er
en
av
en
art
og
når
det
slutter
er
det
slutt
Ты
один
такой,
и
когда
это
кончится,
это
конец
Så
en
start
gjør
gutter
til
men
og
husk
dette
gutt
Так
что
начало
превращает
парней
в
мужчин,
и
помни
это,
парень
Ja
minutter
blir
til
timer
og
dagene
de
går
Да,
минуты
превращаются
в
часы,
и
дни
проходят
Og
en
dag
er
det
forseint
og
det
håper
jeg
du
fårstår
И
однажды
будет
слишком
поздно,
и
надеюсь,
ты
поймешь
At
ferden
her
er
din
fram
til
du
sover
søtt
Что
путешествие
здесь
твое,
пока
ты
сладко
не
уснешь
Men
denne
verden
er
din
så
lenge
blodet
ditt
rødt
Но
этот
мир
твой,
пока
твоя
кровь
красна
Å
jeg
står
her
naken
som
dagen
jeg
ble
født
А
я
стою
здесь
голый,
как
в
день
своего
рождения
Det
er
bare
et
øyeblikk
som
kastes
og
speilbildet
blir
møtt
Это
всего
лишь
мгновение,
которое
бросается,
и
встречается
с
отражением
Tiden
still
det
prefekt
feil
bilde
Время,
застынь,
идеальная
неправильная
картина
Stille
sannheten
ville
så
stillheten
stille
Тишина
правду
хотела,
так
что
тишина
затихла
Og
sannheten
er
И
правда
в
том
Nekt
er
tatt
av
dag
respekt
er
min
enste
gave
Запрет
снят
днем,
уважение
– мой
единственный
дар
Jeg
smakte
urørt
konfekt
som
i
en
perfekt
dame
Я
вкусил
нетронутых
конфет,
как
в
идеальной
даме
Søt
som
sjokolade
og
en
metafor
for
kjærlighet
Сладкая,
как
шоколад,
и
метафора
любви
Så
var
det
bare
hade
å
det
var
ikke
mer
avansert
Так
что
было
просто
прощай,
и
это
не
было
сложнее
For
alt
sammen
tar
slutt
ja
husk
dette
gutt
Ведь
все
кончается,
да,
помни
это,
парень
Bruk
hvert
minutt
men
pappa
her
er
problemet
Используй
каждую
минуту,
но,
папа,
вот
в
чем
проблема
Jeg
skal
drømme
og
leve
jeg
skal
ha
penger
og
mene
Я
буду
мечтать
и
жить,
у
меня
будут
деньги
и
мнения
Jeg
skal
skjønne
systeme
pluss
jeg
trenger
de
pene
Я
пойму
систему,
плюс
мне
нужны
красивые
Så
Når
jeg
blir
stor
så
skal
jeg
endre
dette
stede
Так
что,
когда
я
вырасту,
я
изменю
это
место
Gjør
stolt
far
og
mor
og
leve
et
liv
med
glede
Сделаю
гордыми
отца
и
мать
и
буду
жить
с
радостью
Jeg
skal
ikke
angre
på
dagen
som
har
blitt
historie
Я
не
буду
жалеть
о
дне,
который
стал
историей
Ikke
dømme
det
jeg
ikke
gjorde
ikke
drømme
om
en
glorie
Не
осуждать
то,
что
я
не
сделал,
не
мечтать
о
ореоле
Se
på
bordet
se
på
flasken
det
er
en
siste
mix
Смотри
на
стол,
смотри
на
бутылку,
это
последний
микс
Vi
smiler
men
masken
er
fortsatt
trist
Мы
улыбаемся,
но
маска
все
еще
грустная
En
dealern
og
en
rasken
behøves
før
phonix
Дилер
и
быстрый
нужны
до
Феникса
Reiser
meg
fra
asken
som
phonix
phonix
Поднимусь
из
пепла,
как
Феникс,
Феникс
Å
jeg
står
her
naken
som
dagen
jeg
ble
født
А
я
стою
здесь
голый,
как
в
день
своего
рождения
Det
er
bare
et
øyeblikk
som
kastes
og
speilbildet
blir
møtt
Это
всего
лишь
мгновение,
которое
бросается,
и
встречается
с
отражением
Tiden
still
det
prefekt
feil
bilde
Время,
застынь,
идеальная
неправильная
картина
Stille
sannheten
ville
så
stillheten
stille
Тишина
правду
хотела,
так
что
тишина
затихла
Og
sannheten
er
И
правда
в
том
Å
Verden
er
min
Pust
ut
og
pust
inn
А
мир
мой,
выдохни
и
вдохни
Verden
er
min
verden
er
min
Мир
мой,
мир
мой
å
verden
kan
være
din
а
мир
может
быть
твоим
I
bunn
og
grunn
kan
du
egentlig
ikke
feilie
В
сущности,
ты
не
можешь
ошибиться
Du
kan
alltid
se
deg
sjæl
selvom
du
knuser
det
speilet
Ты
всегда
можешь
увидеть
себя,
даже
если
разобьешь
это
зеркало
Du
prøver
feiler
øver
og
vinner
Ты
пытаешься,
терпишь
неудачу,
практикуешься
и
побеждаешь
Chill
om
det
regner
til
slutt
hinmelen
skinner
Расслабься,
если
идет
дождь,
в
конце
концов
небо
сияет
Å
kvinner,
jeg
har
sagt
det
prøv
alt
du
kan
makte
А
женщины,
я
сказал
это,
попробуй
все,
что
можешь
Verden
endes
sakte
alt
her
endres
sakte
Мир
медленно
заканчивается,
все
здесь
меняется
медленно
Men
du
kan
nyte
ferden
så
lenge
som
den
varer
Но
ты
можешь
наслаждаться
путешествием,
пока
оно
длится
Bare
gjør
hva
du
vil
og
gjør
det
så
mye
som
klarer
Просто
делай,
что
хочешь,
и
делай
это
столько,
сколько
сможешь
Så
jeg
spaserer
min
vei
jeg
fantaserer
om
deg
Так
что
я
иду
своим
путем,
я
фантазирую
о
тебе
Glemmer
du
meg
jeg
glemmer
veien
hvor
jeg
går
Забудешь
ты
меня,
я
забуду
дорогу,
по
которой
иду
Å
jeg
står
her
å
fårstår
at
den
veien
her
er
sår
А
я
стою
здесь
и
понимаю,
что
эта
дорога
ранит
Så
Venter
noen
år...
Так
что
подожду
несколько
лет...
En
til
flaske
og
trist
maske
og
jeg
er
tilbake
fra
graven
Еще
бутылка
и
грустная
маска,
и
я
вернулся
из
могилы
Så
var
damene
raske
for
å
glemme
drømme
damen
Так
что
дамы
быстро
забыли
даму
мечты
Å
Så
kom
denne
planen
om
det
å
leve
lenge
А
потом
появился
этот
план
о
том,
чтобы
жить
долго
Så
komme
dette
øyeblikket
som
ble
refrenge
Так
что
настал
этот
момент,
который
стал
припевом
Å
jeg
står
her
naken
som
dagen
jeg
ble
født
А
я
стою
здесь
голый,
как
в
день
своего
рождения
Det
er
bare
et
øyeblikk
som
kastes
og
speilbildet
blir
møtt
Это
всего
лишь
мгновение,
которое
бросается,
и
встречается
с
отражением
Tiden
still
det
prefekt
feil
bilde
Время,
застынь,
идеальная
неправильная
картина
Stille
sannheten
ville
så
stillheten
stille
Тишина
правду
хотела,
так
что
тишина
затихла
Å
Verden
er
min
Pust
ut
og
pust
inn
А
мир
мой,
выдохни
и
вдохни
Å
Verden
er
min
Pust
ut
og
pust
inn
А
мир
мой,
выдохни
и
вдохни
Å
Verden
er
min
Pust
ut
og
pust
inn
А
мир
мой,
выдохни
и
вдохни
Fuck
it,
Verden
er
min
Pust
ut
og
pust
inn
К
черту,
мир
мой,
выдохни
и
вдохни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Moholt
Album
Ukjent
date of release
11-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.