Lyrics and translation Simon Raymonde - It's a Family Thing
It's a Family Thing
Дело семейное
It's
4 o'clock
in
the
morning
4 часа
утра,
I've
seen
the
man
in
the
moon
Я
видел
человека
на
луне.
I've
seen
things,
I
couldn't
have
dreamed
of
Я
видел
то,
о
чем
и
мечтать
не
мог,
I
wished
that
you
would
come
soon
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поскорее
пришла.
And
I
know,
when
rainbow
clouds
open
И
я
знаю,
когда
радужные
облака
откроются,
I'll
be
the
one
on
the
moon
Я
буду
тем,
кто
на
луне.
It's
a
kind
of
curious
assumption
Это
какое-то
странное
предположение
-
To
think
I
understand
you
Думать,
что
я
тебя
понимаю.
Should
I
stand
back
and
watch
Должен
ли
я
стоять
в
стороне
и
смотреть,
As
you
continue
to
argue
all
night
Как
ты
продолжаешь
спорить
всю
ночь?
Maybe
this
is
my
role
in
life
Может
быть,
это
моя
роль
в
жизни,
But
don't
you
worry
yourself
cause
it's
alright
Но
ты
не
волнуйся,
потому
что
все
в
порядке.
If
I
knew
what
to
say
Если
бы
я
знал,
что
сказать,
Just
like
today
when
we
were
discussing
the
weather
Как
сегодня,
когда
мы
обсуждали
погоду,
I
could
want
her
amour
Я
мог
бы
желать
твоей
любви,
More
of
those
days
when
we
could
be
laughing
together
Больше
таких
дней,
когда
мы
могли
бы
смеяться
вместе.
It's
time
for
quiet
contemplation
Время
для
тихого
созерцания,
Just
like
those
men
on
the
moon
Совсем
как
те
люди
на
луне.
No
sense
in
thinking
it
over
Нет
смысла
думать
об
этом,
Cause
one
and
one
should
make
Ведь
один
и
один
должны
составить…
It's
a
kind
of
curious
assumption
Это
какое-то
странное
предположение
-
To
think
I
understand
you
Думать,
что
я
тебя
понимаю.
If
I
kissed
you
like
this
Если
бы
я
поцеловал
тебя
вот
так,
I
know
god
exists
Я
бы
знал,
что
бог
существует.
And
what
I
was
hoping
to
find
here
И
то,
что
я
надеялся
здесь
найти…
Hold
that
thought
in
your
head
Держи
эту
мысль
в
своей
голове.
If
something
I
said
Если
бы
что-то,
что
я
сказал,
Could
give
you
the
wrong
impression
Могло
бы
создать
у
тебя
ложное
впечатление
All
I
want
to
be
Все,
чем
я
хочу
быть…
How
I
suffer
from
a
lack
of
direction
Как
я
страдаю
от
недостатка
направления…
It's
a
family
thing
Это
дело
семейное,
When
I'm
just
unable
to
find
where
we're
going.
Когда
я
просто
не
могу
найти,
куда
мы
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Philip Raymonde
Attention! Feel free to leave feedback.