Lyrics and translation Simon Viklund - Ode All'Avidità (Single)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode All'Avidità (Single)
Ода Алчности (Сингл)
I,
me,
my,
mine
and
myself
Я,
мне,
мой,
мое
и
я
сам
I′m
convinced
that
everything
that
shines
is
gold
Я
убежден,
что
все,
что
блестит,
— золото
If
I
could
only
get
my
hands
on
a
seed
of
gold
I
will
soon
be
rich
Если
бы
я
только
смог
завладеть
золотым
зерном,
я
бы
скоро
разбогател
I
have
seen
how
the
rich
smile
so
wide
Я
видел,
как
широко
улыбаются
богачи
Wealth
leads
straight
to
happiness
Богатство
ведет
прямиком
к
счастью
The
seed
of
gold
becomes
fruit
that
gives
me
life
Золотое
зерно
станет
плодом,
дающим
мне
жизнь
It
hurts
me,
to
see
you
lost
like
this
Мне
больно
видеть
тебя
таким
потерянным
The
jealousy
grows
in
you
В
тебе
растет
зависть
You
are
doomed
to
thirst
for
more
Ты
обречен
жаждать
большего
Nothing
will
quench
this
thirst
Ничто
не
утолит
эту
жажду
This
is
everything
I'm
dreaming
of!
Это
все,
о
чем
я
мечтаю!
Everything
I
want
and
everything
I′m
lovong
for!
Все,
чего
я
хочу,
и
все,
к
чему
я
стремлюсь!
If
it's
not
give
to
me,
I
will
take
what
I
want!
Если
мне
это
не
дадут,
я
возьму
то,
что
хочу!
(A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!
(А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах!
What
has
the
possessiveness
awakened
within
you?
Что
пробудила
в
тебе
эта
жажда
обладания?
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-aah!
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах!
What
has
greed
made
you...
do?
На
что
тебя
толкнула
алчность...?
Listen
to
me!
Послушай
меня!
Silence!
Out
of
my
way!
Молчи!
С
дороги!
Listen
to
me!
Послушай
меня!
Excess
for
me!
Излишества
для
меня!
Listen
to
me!
Послушай
меня!
Other
can
have
the
leftovers!
Остатки
могут
забрать
другие!
My
treasures!
Мои
сокровища!
Gold
and
silver!
Золото
и
серебро!
My
everything...
Мое
все...
A-a-a-a-a-a-a!
А-а-а-а-а-а-а!
Look,
your
time
has
come!
Смотри,
твой
час
настал!
I
can
feel
my
powers
fade
away.
Я
чувствую,
как
мои
силы
угасают.
A-a-a-a-a-a-a!
А-а-а-а-а-а-а!
The
abyss
is
opening!
Бездна
открывается!
I
can
feel
the
flame
of
life
flickering!
Я
чувствую,
как
мерцает
пламя
жизни!
Everything
you
have
collected
turns
to
dust
Все,
что
ты
накопил,
превращается
в
прах
Can
I
bring
something
across
the
river?
Могу
ли
я
взять
что-нибудь
с
собой
за
реку?
We
all
leave
this
world
empty-handed
Мы
все
покидаем
этот
мир
с
пустыми
руками
Everything
is
over
now
Все
кончено
теперь
Life
is
over
now
Жизнь
кончена
теперь
Everything
I
own
turns
to
dust
Все,
чем
я
владел,
превращается
в
прах
Everything
is
over
now
Все
кончено
теперь
Life
is
over
now
Жизнь
кончена
теперь
The
shadows
finally
devour
me
Тени
наконец
поглощают
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Viklund
Attention! Feel free to leave feedback.