Lyrics and translation Simon Will - Besser ohne mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besser ohne mich
Лучше без меня
Ich
hoff
dir
geht's
jetzt
besser
ohne
mich,
ohne
mich
Надеюсь,
тебе
сейчас
лучше
без
меня,
без
меня
Ich
hoff,
dass
jemand
besser,
besser
zu
dir
ist
Надеюсь,
кто-то
лучше,
лучше
к
тебе
относится
Als
ich
es
jemals,
jemals
war
Чем
я
когда-либо,
когда-либо
относился
Ohne
mich,
ohne
mich
Без
меня,
без
меня
Tschau,
das
war
es
dann
Прощай,
вот
и
все
Ich
guck
aus
dem
Fenster
und
seh
dein
Rücklicht
'n
letztes
Mal
Я
смотрю
в
окно
и
вижу
твои
задние
фары
в
последний
раз
Wir
war'n
perfekt,
aber
verurteilt
zum
Scheitern
Мы
были
идеальны,
но
обречены
на
провал
Vom
ersten
Moment
an
war'n
wir
versteckt
С
самого
первого
момента
мы
были
в
тени
Wir
wurden
einsam,
wenn
wir
zu
zweit
war'n
Мы
становились
одинокими,
когда
были
вместе
Doch
für
die
Zeit
werde
ich
dir
ewig
dankbar
sein
Но
за
это
время
я
буду
вечно
тебе
благодарен
Und
ein
Teil
von
mir
wird
immer
deiner
sein
И
часть
меня
всегда
будет
твоей
Es
heißt,
man
sieht
sich
immer
zweimal
Говорят,
дважды
в
одну
реку
не
входят
Doch
bis
dahin
wünsch
ich
nur
eins
Но
до
тех
пор
я
желаю
лишь
одного
Ich
hoff
dir
geht's
jetzt
besser
ohne
mich,
ohne
mich
Надеюсь,
тебе
сейчас
лучше
без
меня,
без
меня
Ich
hoff,
dass
jemand
besser,
besser
zu
dir
ist
Надеюсь,
кто-то
лучше,
лучше
к
тебе
относится
Als
ich
es
jemals,
jemals
war
Чем
я
когда-либо,
когда-либо
относился
Ich
wünsch
dir,
du
kriegst
endlich
das,
was
du
verdient
hast
Желаю
тебе
наконец
получить
то,
что
ты
заслуживаешь
Ich
schreibe
diese
Zeil'n
und
sie
verwischen
auf'm
Blatt
Я
пишу
эти
строки,
и
они
расплываются
на
листе
Durch
die
Tränen,
die
du
mich
niemals
weinen
sehen
hast
Из-за
слез,
которые
ты
никогда
не
видела
на
моих
глазах
Ich
war
kalt
und
distanziert,
weil
ich
mir
sicher
war
mit
dir
Я
был
холоден
и
отстранен,
потому
что
был
уверен
в
тебе
Denn
die
Routine
hat
mich
oft
vergessen
lassen
Ведь
рутина
часто
заставляла
меня
забывать
Was
ich
wirklich
fühl
Что
я
на
самом
деле
чувствую
Und
was
mir
wirklich
an
dir
liegt
И
что
мне
на
самом
деле
дорого
в
тебе
Ich
war
nicht
da
für
dich,
wenn
du
mich
gebraucht
hast
Меня
не
было
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне
Ich
war
nicht
da
für
dich,
wie
du
für
mich
da
warst
Меня
не
было
рядом,
как
ты
была
рядом
со
мной
Wir
wurden
einsam,
wenn
wir
zu
zweit
war'n
Мы
становились
одинокими,
когда
были
вместе
Es
tut
mir
leid
für
die
Geheimnistuerei
Прости
меня
за
всю
эту
скрытность
Die
Ewigkeit
war
für
uns
beide
nicht
bereit
Вечность
не
была
готова
к
нам
обоим
Es
heißt,
man
sieht
immer
zweimal
Говорят,
дважды
в
одну
реку
не
входят
Doch
bis
dahin,
wünsch
ich
nur
eins
(ich
will,
dass
du
weißt)
Но
до
тех
пор
я
желаю
лишь
одного
(я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Ich
hoff
dir
geht's
jetzt
besser
ohne
mich,
ohne
mich
Надеюсь,
тебе
сейчас
лучше
без
меня,
без
меня
Ich
hoff,
dass
jemand
besser,
besser
zu
dir
ist
Надеюсь,
кто-то
лучше,
лучше
к
тебе
относится
Als
ich
es
jemals,
jemals
war
Чем
я
когда-либо,
когда-либо
относился
Ich
wünsch
dir,
dass
du
endlich
das,
was
du
verdient
hast
Желаю
тебе
наконец
получить
то,
что
ты
заслуживаешь
Kriegst,
dass
du
dich
nie
wieder
verliebst
Получить,
чтобы
ты
больше
никогда
не
влюблялась
Dass
du
dich
wieder
verliebst,
ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
Чтобы
ты
снова
влюбилась,
без
меня,
без
меня,
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malte Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.