Simona Bencini - Perfetto - translation of the lyrics into German

Perfetto - Simona Bencinitranslation in German




Perfetto
Perfekt
Luce
Licht,
Che illumina il mio viso
das mein Gesicht erhellt,
Vose
Stimme
Dell'anima
der Seele.
E' un impulso travolgente
Es ist ein überwältigender Impuls,
Che mi prende totalmente
der mich vollkommen ergreift.
Ora che cos'é
Jetzt weiß ich, was es ist,
Le coordinate portano tutte a te
die Koordinaten führen alle zu dir.
E non mi perdo più
Und ich verirre mich nicht mehr,
Tu sei l'ovest, l'est, il nord e il sud
du bist der Westen, der Osten, der Norden und der Süden.
E' un sistema solare
Es ist ein Sonnensystem,
Io la terra, tu il sole
ich die Erde, du die Sonne,
Perché tu mi completi precisamente
weil du mich präzise ergänzt,
Corpo e mente
Körper und Geist.
Perfetto solo con te
Perfekt, nur mit dir.
Solo tu sei la risposta a tutti i perché
Nur du bist die Antwort auf all meine Warum.
Un letto solo con te
Ein Bett, nur mit dir,
Per svegliarmi coi tuoi occhi sopra di me
um mit deinen Augen über mir aufzuwachen.
Un tetto solo con te
Ein Dach, nur mit dir,
Perché un cielo piu' vicino so' che non c'e'
weil ich weiß, dass es keinen näheren Himmel gibt.
E il tempo passa con te
Und die Zeit vergeht mit dir,
Perfetto solo con te
perfekt, nur mit dir.
Adesso sento
Jetzt fühle ich
Un'unica canzone
ein einziges Lied,
Che suonerà all'unisono
das im Einklang erklingen wird
Col nostro battito del cuore
mit unserem Herzschlag,
Come un ampliaficatore
wie ein Verstärker.
E per questo lo sai non riesco più
Und deshalb, du weißt, kann ich nicht mehr
A pensare a un mondo in cui non ci sei tu
an eine Welt denken, in der es dich nicht gibt.
Una nuova dimensione per noi due
Eine neue Dimension für uns zwei,
Sotto un comune denominatore
unter einem gemeinsamen Nenner:
Questo é amore
Das ist Liebe.
Perfetto solo con te
Perfekt, nur mit dir.
Solo tu sei la risposta a tutti i perché
Nur du bist die Antwort auf all meine Warum.
Un letto solo con te
Ein Bett, nur mit dir,
Per svegliarmi coi tuoi occhi sopra di me
um mit deinen Augen über mir aufzuwachen.
Un tetto solo con te
Ein Dach, nur mit dir,
Perché un cielo piu' vicino so' che non c'e'
weil ich weiß, dass es keinen näheren Himmel gibt.
E il tempo passa con te
Und die Zeit vergeht mit dir,
Perfetto solo con te
perfekt, nur mit dir.
Sei come vorrei
Du bist, wie ich dich möchte,
Perché sono la regina e tu sei il mio re'
weil ich die Königin bin und du mein König bist.
Un letto solo con te
Ein Bett, nur mit dir,
Per svegliarmi col profumo del tuo caffe'
um mit dem Duft deines Kaffees aufzuwachen.
Sono come vuoi
Ich bin, wie du mich willst.
Un tetto solo con te
Ein Dach, nur mit dir,
Perché un cielo piu' vicino so' che non c'e'
weil ich weiß, dass es keinen näheren Himmel gibt.
Il tempo passa solo con te
Die Zeit vergeht nur mit dir,
Perfetto solo con te
perfekt, nur mit dir.
Solo con te!
Nur mit dir!
Perfetto solo con te
Perfekt, nur mit dir.
Solo tu sei la risposta a tutti i perché
Nur du bist die Antwort auf all meine Warum.
Un letto solo con te
Ein Bett, nur mit dir,
Per svegliarmi coi tuoi occhi sopra di me
um mit deinen Augen über mir aufzuwachen.
Un tetto solo con te
Ein Dach, nur mit dir,
Perché un cielo piu' vicino so' che non c'e'
weil ich weiß, dass es keinen näheren Himmel gibt.
E il tempo passa con te
Und die Zeit vergeht mit dir,
Perfetto solo con te
perfekt, nur mit dir.
Sei come vorrei
Du bist, wie ich dich möchte,
Perché sono la regina e tu sei il mio re'
weil ich die Königin bin und du mein König bist.
Un letto solo con te
Ein Bett, nur mit dir,
Per svegliarmi col profumo del tuo caffe'
um mit dem Duft deines Kaffees aufzuwachen.
Sono come vuoi
Ich bin, wie du mich willst,
Un tetto solo con te
Ein Dach, nur mit dir,
Perché un cielo piu' vicino so' che non c'e'
weil ich weiß, dass es keinen näheren Himmel gibt.
Il tempo passa solo con te
Die Zeit vergeht nur mit dir,
Perfetto solo con te
perfekt, nur mit dir.





Writer(s): Budy Mokoginta, Boyowa Olugbo, Simona Bencini, Merel Van Nieuwenhuize


Attention! Feel free to leave feedback.