Simona Bencini - Resto in ascolto - translation of the lyrics into German

Resto in ascolto - Simona Bencinitranslation in German




Resto in ascolto
Ich bleibe auf Empfang
A mezzanotte in punto
Punkt Mitternacht
Mi accendi spesso ormai
Schaltest du mich jetzt oft ein
Una trasmissione a cui non mancherai
Eine Sendung, die du nicht verpassen wirst
Devi far tornare i conti
Du musst Bilanz ziehen
Guardare in faccia la realtà
Der Realität ins Auge sehen
Qui non c'è pubblicità
Hier gibt es keine Werbung
Non è un giudizio universale
Es ist kein Jüngstes Gericht
Ma non ti mentirò
Aber ich werde dich nicht anlügen
Se i tuoi pensieri non approverò
Wenn ich deine Gedanken nicht gutheiße
Colpevole o innocente
Schuldig oder unschuldig
In fondo non m'importa sai
Im Grunde ist es mir egal, weißt du
M'importa come stai
Mir ist wichtig, wie es dir geht
Dalla radio del mio cuore
Aus dem Radio meines Herzens
CORO: Resto in ascolto dentro me
CHOR: Ich bleibe in mir auf Empfang
Resto in ascolto ore ed ore
Ich höre stundenlang zu
Sintonizzo la mia coscienzami sintonizzo su di te
Ich stimme mein Gewissen ab, ich stelle mich auf dich ein
Pronta a intervenire se
Bereit einzugreifen, wenn
Se avrò bisogno di risposte ai miei perché
Wenn ich Antworten auf meine Fragen brauche
Trasmetto i tuoi ricordi
Ich sende deine Erinnerungen
Controllo ogni tua spia
Ich prüfe jede deiner Warnleuchten
Capire se l'anima e il corpo sono in sintonia
Um zu verstehen, ob Seele und Körper im Einklang sind
Incertezze
Unsicherheiten
Delusioni
Enttäuschungen
Tutto è inciso dentro te
Alles ist in dir eingraviert
La vita lascia tracce dietro
Das Leben hinterlässt Spuren
Sarò un giudice imparziale
Ich werde eine unparteiische Richterin sein
Tu non temermi mai
Fürchte mich niemals
Ti voglio bene sai
Ich hab dich lieb, weißt du
Dalla radio del mio cuore
Aus dem Radio meines Herzens
Resto in ascolto dentro me
Ich bleibe in mir auf Empfang
Resto in ascolto ore ed ore
Ich höre stundenlang zu
Sintonizzo la mia coscienza
Ich stimme mein Gewissen ab
Mi sintonizzo su di te
Ich stelle mich auf dich ein
Pronta a intervenire se
Bereit einzugreifen, wenn
Se avrò bisogno di risposte ai miei perché
Wenn ich Antworten auf meine Fragen brauche
Alzo il volume
Ich drehe die Lautstärke auf
Non cambio stazione
Ich wechsle nicht den Sender
Ascolto in silenzio
Ich höre schweigend zu
Dall'antenna del cuore
Von der Antenne des Herzens
La sento ogni notte
Ich höre sie jede Nacht
E'la voce di un sogno
Es ist die Stimme eines Traums
E' la frequenza che
Es ist die Frequenz, die
Che scorre dentro me
Die in mir fließt
La frequenza che scorre dentro di me
Die Frequenz, die in mir fließt
Resto in ascolto dentro me
Ich bleibe in mir auf Empfang
La frequenza che scorre dentro di me
Die Frequenz, die in mir fließt
Mi sintonizzo su di te
Ich stelle mich auf dich ein





Writer(s): bencini


Attention! Feel free to leave feedback.