Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
testa
fra
le
mani
Den
Kopf
in
den
Händen
Il
mio
nome
sulle
labbra
Mein
Name
auf
den
Lippen
Chiuse
da
un
addio
Von
einem
Abschied
verschlossen
Ti
scorro
nelle
vene
Ich
spüre
dich
durch
meine
Adern
fließen
Il
cuore
è
una
prigione
Das
Herz
ist
ein
Gefängnis
Di
ricordi
e
polvere
Aus
Erinnerungen
und
Staub
Ci
sono
amori
sai
Es
gibt
Lieben,
weißt
du
Che
ti
violentano
Die
dich
überwältigen
Che
ti
contagiano
Die
dich
anstecken
Ma
ti
appartengono
Aber
sie
gehören
dir
Nessuno
mi
ha
mai
amato
come
te
Niemand
hat
mich
je
geliebt
wie
du
Portami
in
alto
Trag
mich
hoch
Portami
ancora
Trag
mich
noch
einmal
Sotto
la
pioggia
stretti
a
fare
l
amore
Im
Regen,
eng
umschlungen,
uns
liebend
Noi
come
ladri
sorpresi
a
rubare
questo
fiore
Wir
wie
Diebe,
überrascht
beim
Stehlen
dieser
Blume
Siamo
imperfetti
cani
perduti
ma
così
belli
soli
al
tramonto
verso
sud
Wir
sind
unvollkommene,
verlorene
Hunde,
aber
so
schön,
allein
im
Sonnenuntergang,
Richtung
Süden
Ricordi
Erinnerst
du
dich
I
miei
passi
incerti
e
stanchi
An
meine
unsicheren
und
müden
Schritte
Così
fieri
ed
importanti
per
mano
accanto
a
te
So
stolz
und
wichtig,
Hand
in
Hand
neben
dir
Dentro
un
nome
troppo
grande
In
einem
zu
großen
Namen
Cercavano
smarriti
altrove
un
luogo
- che
forse
non
c'è
Suchten
verloren
anderswo
einen
Ort
- den
es
vielleicht
nicht
gibt
C'era
un
tesoro
sai
Es
gab
einen
Schatz,
weißt
du
Nasceva
dentro
Er
wurde
in
mir
geboren
Me
era
un
miracolo
Für
mich
war
es
ein
Wunder
Noi
dentro
un
attimo
Wir
in
einem
Augenblick
Un
segno
per
ricominciare
a
vivere
Ein
Zeichen,
um
wieder
zu
leben
anzufangen
Portami
in
alto
Trag
mich
hoch
Portami
ancora
Trag
mich
noch
einmal
E
sotto
la
pioggia
stretti
a
fare
l'amore
Und
im
Regen,
eng
umschlungen,
uns
liebend
Noi
come
ladri
sorpresi
a
rubare
questo
fiore
siamo
relitti
ai
confini
del
mondo
con
un
solo
sogno
Wir
wie
Diebe,
überrascht
beim
Stehlen
dieser
Blume,
wir
sind
Schiffbrüchige
an
den
Grenzen
der
Welt
mit
nur
einem
Traum
Il
nostro
viaggio
verso
sud
Unsere
Reise
Richtung
Süden
Io
ti
sto
chiamando
Ich
rufe
dich
Tornerà
l'estate
Der
Sommer
wird
zurückkehren
E
io
ripartirò
con
te
Und
ich
werde
wieder
mit
dir
aufbrechen
Ti
prego
portami
in
alto
Ich
bitte
dich,
trag
mich
hoch
Fammi
volare
su
Lass
mich
hoch
fliegen
Fammi
tornare
li
con
te
Lass
mich
dorthin
zurückkehren,
mit
dir
Portami
in
alto
Trag
mich
hoch
Fammi
tornare
Lass
mich
zurückkehren
A
quell
amore
che
era
unico
e
destinato
a
me
Zu
jener
Liebe,
die
einzigartig
war
und
für
mich
bestimmt
Ora
sono
più
in
alto
Jetzt
bin
ich
höher
Fermo
così
Bleib
so
stehen
Non
ti
muovere
Beweg
dich
nicht
Sono
più
in
alto
Ich
bin
höher
Sono
più
in
alto
Ich
bin
höher
Danzare
insieme
al
vento
Zusammen
mit
dem
Wind
tanzen
Sono
più
in
alto
Ich
bin
höher
Volo
più
in
alto
Ich
fliege
höher
Apro
le
vele
per
non
atterrare
più
Ich
öffne
die
Segel,
um
nie
mehr
zu
landen
Tienimi
ancora
stringimi
forte
Halte
mich
noch,
drück
mich
fest
Fammi
tornare
Lass
mich
zurückkehren
Portami
con
te.con
te
andiamo
verso
sud
Nimm
mich
mit
dir.
Mit
dir
gehen
wir
Richtung
Süden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kara Elizabeth Dioguardi, Unknown Composer Author
Album
Sorgente
date of release
08-04-2005
Attention! Feel free to leave feedback.