Simona Molinari - A Rose Among Thorns - translation of the lyrics into German

A Rose Among Thorns - Simona Molinaritranslation in German




A Rose Among Thorns
Eine Rose unter Dornen
From a simple prayer
Aus einem einfachen Gebet,
That began as a whisper in a quiet place
Das als Flüstern an einem stillen Ort begann,
A dream can inspire the world
Kann ein Traum die Welt inspirieren,
A voice echo far away
Eine Stimme hallt weit entfernt.
The wind can take our thoughts
Der Wind kann unsere Gedanken tragen,
From the wasteland where we walk
Aus dem Ödland, wo wir gehen,
Into a pure land
In ein reines Land,
As heroes proudly stand
Wo Helden stolz stehen,
Like a rose among thorns
Wie eine Rose unter Dornen.
From a simple act
Aus einer einfachen Tat,
That began in the corner of an unlit place
Die in der Ecke eines unbeleuchteten Ortes begann,
A vision embraces the world
Umfasst eine Vision die Welt,
A million candles blaze
Eine Million Kerzen lodern.
We rise above ourselves
Wir erheben uns über uns selbst,
With dignity somehow
Mit Würde irgendwie,
Reach that Promised Land
Erreichen dieses Gelobte Land,
As heroes proudly stand
Wo Helden stolz stehen,
Like a rose that grows
Wie eine Rose, die wächst,
In spite of it all
Trotz allem,
A simple rose among thorns
Eine einfache Rose unter Dornen.
In every lifetime we find a heart
In jedem Leben finden wir ein Herz,
That lights a spark in the eyes of the weary
Das einen Funken in den Augen der Müden entzündet,
Who can lead me to a greater love
Das mich zu einer größeren Liebe führen kann, mein Lieber,
Show there's good in us
Zeig, dass es Gutes in uns gibt.





Writer(s): Mark Adrian Niedzwiedz, Ennio Morricone


Attention! Feel free to leave feedback.