Lyrics and translation Simona Molinari - Forse - DD-Marcel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse - DD-Marcel Remix
Может быть - DD-Marcel Remix
Forse
diventerò
sempre
più
tonda
Может
быть,
я
стану
всё
круглее,
Forse
di
un
uomo
mi
innamorerò
Может
быть,
в
мужчину
влюблюсь.
E
forse
sarà
amore,
forse
corna
И
может,
это
будет
любовь,
может,
измена,
Forse
a
prescindere
lo
tradirò.
Может,
всё
равно
изменю.
Forse
diventerò
sempre
più
schiava
Может
быть,
я
стану
всё
больше
рабой
Della
mia
faccia
e
della
mia
età
Своего
лица
и
своих
лет,
Che
senza
rughe
con
il
naso
nuovo
Которые
без
морщин
и
с
новым
носом
Trovo
lavoro
anche
in
politica.
Найдут
работу
даже
в
политике.
Forse
mi
comprerò
una
casa
a
Roma
Может
быть,
куплю
себе
дом
в
Риме
Con
la
pensione
di
invalidità.
На
пенсию
по
инвалидности.
Forse
partendo
farò
fortuna
Может
быть,
уехав,
найду
удачу,
La
porterò
con
me
nell'aldilà.
Заберу
её
с
собой
на
тот
свет.
Forse
combatterò
per
la
mia
guerra
Может
быть,
буду
бороться
за
свою
войну,
Fatta
di
idee
e
di
femminilità.
Сделанную
из
идей
и
женственности.
In
fondo
non
c'è
troppa
differenza
В
конце
концов,
нет
большой
разницы
Tra
ideologia
e
superficialità.
Между
идеологией
и
поверхностностью.
Forse
mi
mancherà
la
mia
famiglia
Может
быть,
я
буду
скучать
по
своей
семье,
La
sicurezza
la
stabilità.
По
безопасности,
стабильности.
Forse
mi
sposerò
e
avrò
una
figlia
Может
быть,
выйду
замуж
и
рожу
дочь
Con
la
passione
per
la
musica.
Со
страстью
к
музыке.
E
forse
poi
diventerà
famosa
И
может
быть,
потом
она
станет
известной,
Forse
la
gente
le
sorriderà.
Может
быть,
люди
будут
ей
улыбаться.
Che
questa
vita
sembra
un
po'
più
rosa
Ведь
эта
жизнь
кажется
немного
розовее
Con
quattro
soldi
e
la
celebrità.
С
деньгами
и
славой.
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
E
se
domani
non
ci
sarà
il
sole
А
если
завтра
не
будет
солнца,
Forse
la
notte
mi
raffrederò.
Может
быть,
ночью
я
замерзну.
Forse
tra
vizi,
gola,
sensi,
amore
Может
быть,
среди
пороков,
обжорства,
чувств,
любви
Forse
alla
fine
un
po'
mi
perderò.
Может
быть,
в
конце
концов,
я
немного
потеряюсь.
Forse
non
ci
sarà
più
religione
Может
быть,
больше
не
будет
религии,
Forse
la
vita
in
fondo
è
tutta
qua.
Может
быть,
жизнь,
в
сущности,
вся
здесь.
Che
è
più
semplice
seguire
il
cuore
Что
проще
следовать
за
сердцем,
Che
realizzare
anche
l'anima.
Чем
реализовать
и
душу.
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Forse
(Forse)
Может
быть,
(Может
быть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simona Molinari
Album
Tua
date of release
18-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.