Lyrics and translation Simone - www.sem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
amor,
sem
ninguém
Без
любви,
без
никого
Sem
nenhum,
sem
cem
Без
единого,
без
ста
Sem
bondade,
sem
maldade
Без
добра,
без
зла
Sem
saudade,
sem
ninguém
Без
тоски,
без
никого
Sem
agora,
sem
passado
Без
сейчас,
без
прошлого
Sem
futuro,
sem
presente
Без
будущего,
без
настоящего
E
sem
memória
И
без
памяти
Sem
sim,
sem
não
Без
да,
без
нет
Sem
baião,
nem
de
dois
Без
байао,
ни
вдвоём
Sem
tom,
sem
som
Без
тона,
без
звука
Sem
batom,
sem
cachaça
Без
помады,
без
кашасы
Sem
graça,
sem
dó
Без
грации,
без
жалости
Sem
pó,
sem
pirraça
Без
пыли,
без
ссор
Sem
feijão,
sem
arroz
Без
фасоли,
без
риса
Sem
teto
e
sem
chão
Без
крыши
и
без
земли
É
o
w
do
w
do
w
ponto
plugado
Это
w
от
w
от
w
точка
подключена
E
nesse
jogo
inventado
И
в
этой
выдуманной
игре
Eu
fico
sem
ponto
sem
Я
остаюсь
без
точки
без
Sem
amor,
sem
amor,
sem
ninguém,
sem
ninguém
Без
любви,
без
любви,
без
никого,
без
никого
Sem
rancor,
sem
rancor,
sem
cem
Без
злобы,
без
злобы,
без
ста
Sem
queijo,
sem
rato
Без
сыра,
без
мыши
Sem
beijo,
sem
Lacan
Без
поцелуя,
без
Лакана
Sem
Freud,
sem
manhã
Без
Фрейда,
без
утра
Sem
sina,
sem
menino,
sem
menina
Без
судьбы,
без
мальчика,
без
девочки
Sem
calma,
sem
cama,
sem
drama,
sem
gasolina
Без
calma,
без
кровати,
без
драмы,
без
бензина
Sem
comédia,
sem
a
mídia,
sem
a
média
Без
комедии,
без
медиа,
без
среднего
Sou
ponto
sem,
sem
cem
Я
точка
без,
без
ста
Sem
sol,
sem
uol
Без
солнца,
без
uol
Sem
anzol,
sem
mar,
sem
lar
Без
крючка,
без
моря,
без
дома
É
o
w
do
w
do
w
ponto
plugado
Это
w
от
w
от
w
точка
подключена
E
nesse
jogo
inventado
И
в
этой
выдуманной
игре
Eu
fico
sem
ponto
sem
Я
остаюсь
без
точки
без
Sem
verbo,
sem
advérbio
Без
глагола,
без
наречия
Sou
transitivo
direto
Я
прямое
дополнение
E
Nesse
verbo
de
amor
e
de
paixão:
И
в
этом
глаголе
любви
и
страсти:
Tão
só,
tão,
tão
Так
одинока,
так,
так
Tão
só,
tão,
tão
Так
одинока,
так,
так
Tão
só,
tão,
tão
Так
одинока,
так,
так
Tão
só,
tão,
tão
Так
одинока,
так,
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romildo Soares, Ze De Riba
Attention! Feel free to leave feedback.