Lyrics and translation Simone - Você Distante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Distante
Ты на расстоянии
Você
distante
é
mais
interessante
Ты
на
расстоянии
более
интересна,
Do
que
possa
parecer
Чем
может
показаться.
Você
distante
é
mais
estonteante
Ты
на
расстоянии
более
обворожительна,
Do
que
possa
imaginar
Чем
можно
себе
представить.
Você
distante,
foto
na
estante
Ты
на
расстоянии,
фото
на
полке,
Nem
isso
eu
quero
rever
Даже
этого
я
не
хочу
видеть.
Você
apego,
é
meu
desassossego
Ты
– привязанность,
ты
– моя
тревога,
Eu
não
quero
nem
saber
Я
не
хочу
об
этом
даже
знать.
Você
na
minha
só
me
desalinha
Ты
рядом
со
мной
только
сбиваешь
меня
с
толку,
Me
equilibro
sem
você
Я
обретаю
равновесие
без
тебя.
Mas
você
de
perto
é
fogo
no
deserto
Но
ты
рядом
– это
огонь
в
пустыне,
Chama
e
lava
de
vulcão
Пламя
и
лава
вулкана.
Você
tão
perto
é
ponto
fraco
eu
perco
a
pose
Ты
так
близко
– это
моя
слабость,
я
теряю
самообладание,
O
ego,
o
ar
e
o
chão
Эго,
воздух
и
землю
под
ногами.
Você
de
perto
eu
fico
assim
incerto
Когда
ты
рядом,
я
становлюсь
таким
неуверенным,
Descontrolo
o
coração
Сердце
теряет
контроль.
Você,
mesmo
faísca,
se
me
risca
Ты,
даже
искра,
если
меня
заденешь,
Entro
em
alta
combustão
Я
вспыхиваю,
как
порох.
Areia
movediça,
eu
sou
isca
na
boca
do
tubarão
Зыбучие
пески,
я
– наживка
в
пасти
акулы.
Você
de
longe
ou
perto
assim
não
dá
Ты
далеко
или
близко
– так
не
может
продолжаться.
Corri,
voltei,
tentei
ficar
Бежал,
возвращался,
пытался
остаться,
Mas
não
consigo
te
alcançar
Но
не
могу
тебя
достичь.
Às
vezes
pra
evitar
a
confusão
Иногда,
чтобы
избежать
путаницы,
Melhor
é
a
separação
Лучше
расстаться.
Tu
vai
pra
lá,
que
eu
vou
pra
cá
Ты
иди
туда,
а
я
пойду
сюда.
Você
distante
é
mais
interessante
Ты
на
расстоянии
более
интересна,
Do
que
possa
parecer
Чем
может
показаться.
Você
distante
é
mais
estonteante
Ты
на
расстоянии
более
обворожительна,
Do
que
possa
imaginar
Чем
можно
себе
представить.
Você
distante,
foto
na
estante
Ты
на
расстоянии,
фото
на
полке,
Nem
isso
eu
quero
rever
Даже
этого
я
не
хочу
видеть.
Você
apego,
é
meu
desassossego
Ты
– привязанность,
ты
– моя
тревога,
E
eu
não
quero
nem
saber
И
я
не
хочу
об
этом
даже
знать.
Você
na
minha
só
me
desalinha
Ты
рядом
со
мной
только
сбиваешь
меня
с
толку,
Me
equilibro
sem
você
Я
обретаю
равновесие
без
тебя.
Você
de
perto
é
fogo
no
deserto
Но
ты
рядом
– это
огонь
в
пустыне,
Chama
e
lava
de
vulcão
(cão)
Пламя
и
лава
вулкана.
Você
tão
perto
é
ponto
fraco
eu
perco
a
pose
Ты
так
близко
– это
моя
слабость,
я
теряю
самообладание,
O
ego,
o
ar
e
o
chão
Эго,
воздух
и
землю
под
ногами.
Você
de
perto
eu
fico
assim
incerto
Когда
ты
рядом,
я
становлюсь
таким
неуверенным,
Amolece
o
coração
Сердце
размягчается.
Você,
mesmo
faísca,
se
me
risca
Ты,
даже
искра,
если
меня
заденешь,
Entro
em
alta
combustão
Я
вспыхиваю,
как
порох.
Areia
movediça,
eu
sou
isca
na
boca
do
tubarão
Зыбучие
пески,
я
– наживка
в
пасти
акулы.
Você
de
longe
ou
perto
assim
não
dá
Ты
далеко
или
близко
– так
не
может
продолжаться.
Corri,
voltei,
tentei
ficar
Бежал,
возвращался,
пытался
остаться,
Mas
não
consigo
te
alcançar
Но
не
могу
тебя
достичь.
Às
vezes
pra
evitar
a
confusão
Иногда,
чтобы
избежать
путаницы,
Melhor
é
a
separação
Лучше
расстаться.
Tu
vai
pra
lá,
que
eu
vou
pra
cá
Ты
иди
туда,
а
я
пойду
сюда.
Você
de
longe
ou
perto
assim
não
dá
Ты
далеко
или
близко
– так
не
может
продолжаться.
Corri,
voltei,
tentei
ficar
Бежал,
возвращался,
пытался
остаться,
Mas
não
consigo
me
conectar
Но
не
могу
с
тобой
соединиться.
Às
vezes
pra
evitar
a
confusão
Иногда,
чтобы
избежать
путаницы,
Melhor
é
a
separação,
ó
Лучше
расстаться.
Tu
vai
pra
lá,
que
eu
vou
pra
cá
Ты
иди
туда,
а
я
пойду
сюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabela Moraes
Album
Da Gente
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.