Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insegnami - Remastered 2019
Lehre mich - Remastered 2019
Insegnami
a
guardare
il
mondo
Lehre
mich,
die
Welt
zu
betrachten
Con
il
tuo
sguardo
Mit
deinem
Blick
Invitami
agiocare
rotolando
sul
pavimento
Lade
mich
ein,
spielend
auf
dem
Boden
zu
rollen
Aiutami
a
trovare
la
purezza
e
l'innocenza
Hilf
mir,
die
Reinheit
und
die
Unschuld
zu
finden
E
l'immensa
meraviglia
che
sta
nell'incoscenza
Und
das
unermessliche
Wunder,
das
in
der
Unbewusstheit
liegt
Insegnami
nuove
parole
d'amore
Lehre
mich
neue
Worte
der
Liebe
E
poi
come
prendere
a
calci
un
dolore
Und
dann,
wie
man
einen
Schmerz
wegtritt
A
scacciare
via
tutti
i
fantasmi
i
mostri
e
le
streghe
Um
alle
Geister,
Monster
und
Hexen
zu
verjagen
Chiudo
gli
occhi
e
sento
che
Ich
schließe
die
Augen
und
fühle,
dass
Ogni
giorno
insieme
a
te
Jeden
Tag
zusammen
mit
dir
Avrò
il
coraggio
di
sorridere
Werde
ich
den
Mut
haben
zu
lächeln
Se
scendono
due
lacrime
Wenn
zwei
Tränen
fließen
Apro
gli
occhi
e
tu
ci
sei
Ich
öffne
die
Augen
und
du
bist
da
E
sei
come
mi
vorrei
Und
du
bist
so,
wie
ich
sein
möchte
Come
un
miracolo
la
vita
è
qui
davanti
a
me
Wie
ein
Wunder
ist
das
Leben
hier
vor
mir
Perché
più
si
diventa
grandi
Denn
je
älter
man
wird,
Più
te
la
fai
sotto
Desto
mehr
bekommt
man
Angst
E
quando
meno
te
l'aspetti
Und
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
Ti
arriva
un
cazzotto
Trifft
dich
ein
Faustschlag
E
ti
risvegli
che
hai
trent'anni
Und
du
wachst
auf,
bist
dreißig
Jahre
alt
E
giochi
a
nascondino
Und
spielst
Verstecken
Vorresti
tutto
il
mondo
chiuso
Du
möchtest
die
ganze
Welt
eingeschlossen
In
un
pannolino
In
einer
Windel
Promettimi
che
non
farai
il
cantautore
Versprich
mir,
dass
du
keine
Liedermacherin
wirst
Di
certo
diventerai
un
uomo
migliore
Sicherlich
wirst
du
eine
bessere
Frau
werden
Aiutami
ad
imparare
Hilf
mir
zu
lernen,
Questo
nuovo
mestiere
di
padre
Dieses
neue
Handwerk
des
Vaters
Chiudo
gli
occhi
e
sento
che
Ich
schließe
die
Augen
und
fühle,
dass
Ogni
giorno
accanto
a
te
Jeden
Tag
neben
dir
Avrò
il
coraggio
di
difenderti
Werde
ich
den
Mut
haben,
dich
zu
verteidigen
Soffiando
via
le
nuvole
Indem
ich
die
Wolken
fortblase
Apro
gli
occhi
e
tu
ci
sei
Ich
öffne
die
Augen
und
du
bist
da
E
sei
come
mi
vorrei
Und
du
bist
so,
wie
ich
sein
möchte
Come
un
miracolo
la
vita
è
qui
davanti
a
te
Wie
ein
Wunder
ist
das
Leben
hier
vor
dir
E
per
quando
aspetteremo
insieme
Und
darauf,
wenn
wir
zusammen
warten,
Che
arriva
Natale
Dass
Weihnachten
kommt
Quando
sentirai
il
calore
Wenn
du
die
Wärme
spürst,
Che
annuncia
l'estate
Die
den
Sommer
ankündigt
Ti
stupurai
ogni
volta
troverai
Du
wirst
jedes
Mal
staunen,
du
wirst
auch
Anche
un
amore
Eine
Liebe
finden
Abbandonati
tra
le
sue
braccia
senza
paura
Gib
dich
hin
in
ihre
Arme,
ohne
Furcht,
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
che
Schließ
die
Augen
und
denk
daran,
dass
Sarò
sempre
insieme
a
te
Ich
immer
bei
dir
sein
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi
Attention! Feel free to leave feedback.