Simone Cristicchi - Insegnami - Remastered 2019 - translation of the lyrics into German




Insegnami - Remastered 2019
Lehre mich - Remastered 2019
Insegnami a guardare il mondo
Lehre mich, die Welt zu betrachten
Con il tuo sguardo
Mit deinem Blick
Invitami agiocare rotolando sul pavimento
Lade mich ein, spielend auf dem Boden zu rollen
Aiutami a trovare la purezza e l'innocenza
Hilf mir, die Reinheit und die Unschuld zu finden
E l'immensa meraviglia che sta nell'incoscenza
Und das unermessliche Wunder, das in der Unbewusstheit liegt
Insegnami nuove parole d'amore
Lehre mich neue Worte der Liebe
E poi come prendere a calci un dolore
Und dann, wie man einen Schmerz wegtritt
A scacciare via tutti i fantasmi i mostri e le streghe
Um alle Geister, Monster und Hexen zu verjagen
Chiudo gli occhi e sento che
Ich schließe die Augen und fühle, dass
Ogni giorno insieme a te
Jeden Tag zusammen mit dir
Avrò il coraggio di sorridere
Werde ich den Mut haben zu lächeln
Se scendono due lacrime
Wenn zwei Tränen fließen
Apro gli occhi e tu ci sei
Ich öffne die Augen und du bist da
E sei come mi vorrei
Und du bist so, wie ich sein möchte
Come un miracolo la vita è qui davanti a me
Wie ein Wunder ist das Leben hier vor mir
Perché più si diventa grandi
Denn je älter man wird,
Più te la fai sotto
Desto mehr bekommt man Angst
E quando meno te l'aspetti
Und wenn du es am wenigsten erwartest,
Ti arriva un cazzotto
Trifft dich ein Faustschlag
E ti risvegli che hai trent'anni
Und du wachst auf, bist dreißig Jahre alt
E giochi a nascondino
Und spielst Verstecken
Vorresti tutto il mondo chiuso
Du möchtest die ganze Welt eingeschlossen
In un pannolino
In einer Windel
Promettimi che non farai il cantautore
Versprich mir, dass du keine Liedermacherin wirst
Di certo diventerai un uomo migliore
Sicherlich wirst du eine bessere Frau werden
Aiutami ad imparare
Hilf mir zu lernen,
Questo nuovo mestiere di padre
Dieses neue Handwerk des Vaters
Chiudo gli occhi e sento che
Ich schließe die Augen und fühle, dass
Ogni giorno accanto a te
Jeden Tag neben dir
Avrò il coraggio di difenderti
Werde ich den Mut haben, dich zu verteidigen
Soffiando via le nuvole
Indem ich die Wolken fortblase
Apro gli occhi e tu ci sei
Ich öffne die Augen und du bist da
E sei come mi vorrei
Und du bist so, wie ich sein möchte
Come un miracolo la vita è qui davanti a te
Wie ein Wunder ist das Leben hier vor dir
E per quando aspetteremo insieme
Und darauf, wenn wir zusammen warten,
Che arriva Natale
Dass Weihnachten kommt
Quando sentirai il calore
Wenn du die Wärme spürst,
Che annuncia l'estate
Die den Sommer ankündigt
Ti stupurai ogni volta troverai
Du wirst jedes Mal staunen, du wirst auch
Anche un amore
Eine Liebe finden
Abbandonati tra le sue braccia senza paura
Gib dich hin in ihre Arme, ohne Furcht,
Senza parole
Ohne Worte
Chiudi gli occhi e pensa che
Schließ die Augen und denk daran, dass
Sarò sempre insieme a te
Ich immer bei dir sein werde





Writer(s): Simone Cristicchi


Attention! Feel free to leave feedback.