Lyrics and translation Simone Cristicchi - La cosa più bella del mondo
La cosa più bella del mondo
Самое прекрасное на свете
Io
dalla
vita
ho
imparato
a
rinascere
Я
от
жизни
научился
возрождаться
Dalle
occasioni
ho
imparato
a
non
perderle
От
возможностей
научился
не
упускать
их
Dalla
gioia
il
senso
delle
lacrime
От
радости
научился
смыслу
слёз
Io
dal
dolore
ho
imparato
a
non
fingere
Я
от
боли
научился
не
притворяться
Dai
miei
figli
ho
imparato
a
crescere
От
своих
детей
научился
расти
Dall′amore
come
sopravvivere
От
любви
научился
выживать
Davanti
a
me
ho
visto
un
cielo
coperto
di
nuvole
Передо
мной
было
небо,
затянутое
тучами
E
dopo
il
sole
splendere
А
потом
сияющее
солнце
E
poi
ho
visto
te
А
потом
я
увидел(а)
тебя
Che
sei
la
cosa
più
bella
del
mondo
Ты
самое
прекрасное
на
свете
Il
tuo
sorriso
è
un
paesaggio
stupendo
Твоя
улыбка
- великолепный
пейзаж
Dove
mi
piace
perdermi
В
котором
я
люблю
теряться
Perdermi
con
te
Теряться
с
тобой
Che
sei
la
cosa
più
grande
del
mondo
Ты
самое
лучшее
на
свете
Per
me
che
forse
non
merito
tanto
Для
меня,
который
этого,
возможно,
не
заслужил(а)
Non
merito
tanto
Не
заслужил(а)
этого
Dalla
fede
ho
imparato
a
non
credere
От
веры
научился(ась)
не
верить
Da
mia
madre
ho
imparato
a
non
cedere
От
моей
матери
научился(ась)
не
сдаваться
E
dal
tempo
che
tutto
può
succedere
А
от
времени
научился(ась),
что
всё
может
произойти
Io
dal
destino
ho
imparato
a
proteggermi
Я
от
судьбы
научился(ась)
защищаться
Da
un
abbraccio
ho
imparato
a
concedermi
От
объятий
научился(ась)
доверять
Dalla
bellezza
non
so
come
difendermi
От
красоты
не
знаю,
как
защититься
Dentro
me
ho
visto
un
vuoto
immenso
crescere
Внутри
меня
росла(о)
огромная
пустота
E
un
arcobaleno
esplodere
И
взорвалась(ось)
радуга
E
poi
ho
visto
te
А
потом
я
увидел(а)
тебя
Che
sei
la
cosa
più
bella
del
mondo
Ты
самое
прекрасное
на
свете
Il
tuo
sorriso
è
un
paesaggio
stupendo
Твоя
улыбка
- великолепный
пейзаж
Dove
mi
piace
perdermi
В
котором
я
люблю
теряться
Perdermi
con
te
Теряться
с
тобой
Che
sei
la
cosa
più
grande
del
mondo
Ты
самое
лучшее
на
свете
Anche
se
forse
non
merito
tanto
Даже
если
я
этого,
возможно,
не
заслужил(а)
Non
merito
tanto
Не
заслужил(а)
этого
Per
ogni
volta
che
un
ostacolo
ti
metterà
alla
prova
Когда
бы
не
стало
испытание
O
sentirai
un
brivido
un'emozione
nuova
Или
ты
почувствуешь(ешь)
трепет,
новое
чувство
Tu
non
avere
mai
paura
non
sentirti
persa
Никогда
не
бойся(ись)
и
не
теряйся(айся)
È
solo
vita
amore
che
ogni
giorno
ci
attraversa
Это
просто
жизнь,
любовь,
которая
каждый
день
пронизывает
нас
È
nei
capitoli
che
ancora
non
abbiamo
ancora
scritto
Это
в
главах,
которые
мы
ещё
не
написали(и)
Tra
quelle
pagine
che
ancora
non
abbiamo
letto
Между
страницами,
которые
ещё
не
прочли(и)
Se
tu
mi
cercherai
anche
solo
un
momento
Если(и)
ты
будешь(ешь)
искать
меня
хотя
бы
на
мгновение
Mi
troverai
sempre
al
tuo
fianco
te
lo
prometto
Ты
всегда(гда)
найдёшь(ёшь)
меня
рядом
с
собой,
обещаю(ю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi
Attention! Feel free to leave feedback.