Simone Cristicchi - Lettera Da Volterra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Simone Cristicchi - Lettera Da Volterra




Lettera Da Volterra
Письмо из Вольтерры
21 Marzo 1901
21 марта 1901
Manicomio di San Girolamo, Volterra
Психиатрическая больница Сан-Джироламо, Вольтерра
Mia cara Consorte
Моя дорогая супруга,
Rispondo alla tua cara lettera da me tanto gradita
Отвечаю на твое дорогое письмо, которое я с такой радостью получил.
Mi trovo molto contento ne legere la tua letera da tanto gradita
Я очень рад читать твое письмо, которое мне так дорого,
Dove sento che state tutti bene.
Из которого я узнал, что у вас у всех все хорошо.
Io sarei in perfetta salute di tornare a chasa.
Я был бы совершенно здоров, если бы вернулся домой.
No vedo lora e il momento di tornare a chasa
Жду не дождусь того момента, когда вернусь домой,
Per abraciarvi tutti e baciarvi di chuore.
Чтобы обнять вас всех и расцеловать от всего сердца.
È già diverso tempo che io mi trovo in questo manicomio ricoverato,
Уже довольно долго я нахожусь в этой психиатрической больнице,
Distaccato da voialtri
Вдали от вас.
Dunqe prochurate quanto prima divenirmi a pigliare e portarmi i panni.
Поэтому, пожалуйста, постарайся как можно скорее приехать за мной и привезти мне одежду.
Non potete immaginare quanto brami di tornare a Cecina,
Ты не можешь себе представить, как я хочу вернуться в Чечину,
Che qui mi par d′ essere in esilio.
Потому что здесь я чувствую себя как в изгнании.
La pazienza non mi manca, ma da un giorno, all'atro mi scapperebbe;
Терпения мне не хватает, и я готов бежать отсюда хоть завтра,
Se non mi, facessero partire.
Если бы мне только позволили уехать.
Stò contento, allegro, solo desidero di stare insieme, in famiglia.
Я спокоен, весел, только хочу быть вместе с семьей.
Cara consorte mi raccomando a te e al mio caro fratello Robuamo
Дорогая жена, передаю привет тебе и моему дорогому брату Робьямо.
Dunque non mi abbandonate sul fiore di mia vita.
Пожалуйста, не оставляй меня в расцвете сил.
Che io non vi o mai abbandonato scuserete
Ведь я никогда вас не оставлял. Простите,
Se qualche volta vi offeso con parole
Если когда-либо обидел вас словами,
Ma il cuore è sempre amoroso con voialtri tutti
Но мое сердце всегда полно любви к вам всем.
Quanti ricevi tanti saluti e baci dal tuo affezionatissimo
Всем, кого встретишь, передавай приветы и поцелуи от твоего преданнейшего
Consorte Agapito
Супруга Агапито.





Writer(s): Dp, Allevi Giovanni


Attention! Feel free to leave feedback.