Lyrics and translation Simone Cristicchi - Magazzino 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
partiti
in
un
giorno
di
pioggia
Мы
уехали
в
дождливый
день,
Cacciati
via
dalla
nostra
terra
Изгнанные
с
нашей
земли,
Che
un
tempo
si
chiamava
Italia
Которая
когда-то
называлась
Италией,
E
uscì
sconfitta
dalla
guerra
И
вышла
побежденной
из
войны.
Hanno
scambiato
le
nostre
radici
Они
променяли
наши
корни
Con
un
futuro
di
scarpe
strette
На
будущее
в
тесных
ботинках,
E
mi
ricordo
faceva
freddo
И
я
помню,
было
холодно,
L'inverno
del
'47
Зимой
'47.
E
per
le
strade
un
canto
di
morte
И
на
улицах
песня
смерти,
Come
di
mille
martelli
impazziti
Как
тысяча
обезумевших
молотов,
Le
nostre
vite
imballate
alla
meglio
Наши
жизни
кое-как
упакованы,
I
nostri
cuori
ammutoliti
Наши
сердца
онемели.
Siamo
saliti
sulla
nave
bianca
Мы
поднялись
на
белый
корабль,
Come
l'inizio
di
un'avventura
Как
в
начале
приключения,
Con
una
goccia
di
speranza
С
каплей
надежды,
Dicevi
"non
aver
paura"
Ты
говорила:
"Не
бойся".
E
mi
ricordo
di
un
uomo
gigante
И
я
помню
мужчину-великана,
Della
sua
immensa
tenerezza
Его
безмерную
нежность,
Capace
di
sbriciolare
montagne
Способного
крошить
горы,
A
lui
bastava
una
carezza
Ему
хватало
ласки.
Ma
la
sua
forza,
la
forza
di
un
padre
Но
его
сила,
сила
отца,
Giorno
per
giorno
si
consumava
День
за
днем
иссякала,
Fermo
davanti
alla
finestra
Стоя
у
окна,
Fissava
un
punto
nel
vuoto
diceva
Он
смотрел
в
пустую
точку
и
говорил:
A
morire
di
malinconia
Умирать
от
тоски,
Per
una
terra
che
non
è
più
mia
По
земле,
которая
больше
не
моя.
Che
male
fa
Как
же
больно,
Aver
lasciato
il
mio
cuore
Оставить
свое
сердце
Dall'altra
parte
del
mare
По
ту
сторону
моря.
Sono
venuto
a
cercare
mio
padre
Я
пришел
искать
моего
отца
In
una
specie
di
cimitero
В
подобии
кладбища,
Tra
masserizie
abbandonate
Среди
брошенных
вещей
E
mille
facce
in
bianco
e
nero
И
тысячи
лиц
в
черно-белом.
Tracce
di
gente
spazzata
via
Следы
людей,
смытых
Da
un
uragano
del
destino
Ураганом
судьбы,
Quel
che
rimane
di
un
esodo
То,
что
осталось
от
исхода,
Ora
riposa
in
questo
magazzino
Теперь
покоится
в
этом
складе.
E
siamo
scesi
dalla
nave
bianca
И
мы
сошли
с
белого
корабля,
I
bambini,
le
donne
e
gli
anziani
Дети,
женщины
и
старики,
Ci
chiamavano
fascisti
Нас
называли
фашистами,
Eravamo
solo
italiani
Мы
были
просто
итальянцами.
Italiani
dimenticati
Забытые
итальянцы
In
qualche
angolo
della
memoria
В
каком-то
уголке
памяти,
Come
una
pagina
strappata
Как
вырванная
страница
Dal
grande
libro
della
storia
Из
великой
книги
истории.
A
morire
di
malinconia
Умирать
от
тоски,
Per
una
vita
che
non
è
più
mia
По
жизни,
которая
больше
не
моя.
Che
male
fa
Как
же
больно,
Se
ancora
cerco
il
mio
cuore
Если
я
все
еще
ищу
свое
сердце
Dall'altra
parte
del
mare
По
ту
сторону
моря.
Quando
domani
in
viaggio
Когда
завтра
в
путешествии
Arriverai
sul
mio
paese
Ты
приедешь
в
мою
страну,
Carezzami
ti
prego
il
campanile
Прикоснись,
прошу
тебя,
к
колокольне,
La
chiesa,
la
mia
casetta
К
церкви,
к
моему
дому.
Fermati
un
momentino,
soltanto
un
momento
Остановись
на
мгновение,
всего
на
мгновение,
Sopra
le
tombe
del
vecchio
cimitero
Над
могилами
старого
кладбища,
E
digli
ai
morti,
digli
ti
prego
И
скажи
мертвым,
скажи
им,
прошу
тебя,
Che
non
dimentighemo
Что
мы
не
забыли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi, Francesco Musacco, Giuseppe Nider
Attention! Feel free to leave feedback.