Lyrics and translation Simone Cristicchi - Magazzino 18
Siamo
partiti
in
un
giorno
di
pioggia
Мы
отправились
в
путь
в
дождливый
день
Cacciati
via
dalla
nostra
terra
Изгнанные
с
нашей
земли,
Che
un
tempo
si
chiamava
Italia
Которая
когда-то
называлась
Италией
E
uscì
sconfitta
dalla
guerra
И
вышла
побеждённой
из
войны
Hanno
scambiato
le
nostre
radici
Они
отняли
наши
корни,
Con
un
futuro
di
scarpe
strette
Пообещав
нам
будущее
в
тесных
ботинках
E
mi
ricordo
faceva
freddo
Я
помню,
как
нам
было
холодно,
L'inverno
del
'47
Зимой
1947
года
E
per
le
strade
un
canto
di
morte
Песнь
смерти
раздавалась
по
улицам
Come
di
mille
martelli
impazziti
Глухой
стук
тысяч
сошедших
с
ума
молотов
Le
nostre
vite
imballate
alla
meglio
Наши
жизни
были
кое-как
собраны
в
мешки
I
nostri
cuori
ammutoliti
Наши
сердца
онемели
Siamo
saliti
sulla
nave
bianca
Мы
взошли
на
борт
белого
корабля
Come
l'inizio
di
un'avventura
Как
на
порог
новой
жизни
Con
una
goccia
di
speranza
С
каплей
надежды
в
душе
Dicevi
"non
aver
paura"
Ты
говорил:
"Не
бойся"
E
mi
ricordo
di
un
uomo
gigante
И
я
помню
исполинского
мужчину,
Della
sua
immensa
tenerezza
Его
безграничную
нежность
Capace
di
sbriciolare
montagne
Могшего
сокрушить
горы,
A
lui
bastava
una
carezza
Ему
хватало
на
это
одного
ласкового
прикосновения
Ma
la
sua
forza,
la
forza
di
un
padre
Но
его
сила,
сила
отца,
Giorno
per
giorno
si
consumava
День
за
днём
иссякала
Fermo
davanti
alla
finestra
Он
стоял
у
окна,
Fissava
un
punto
nel
vuoto
diceva
Смотрел
в
пустоту
и
говорил:
Come
si
fa
Как
же
так
можно
A
morire
di
malinconia
Умереть
от
тоски,
Per
una
terra
che
non
è
più
mia
Когда
земля
уже
не
твоя
Che
male
fa
Как
же
больно,
Aver
lasciato
il
mio
cuore
Что
я
оставил
своё
сердце
Dall'altra
parte
del
mare
За
морем
Sono
venuto
a
cercare
mio
padre
Я
пришёл,
чтобы
найти
своего
отца
In
una
specie
di
cimitero
В
каком-то
подобии
кладбища
Tra
masserizie
abbandonate
Среди
брошенных
вещей
E
mille
facce
in
bianco
e
nero
И
бесчисленных
чёрно-белых
лиц
Tracce
di
gente
spazzata
via
Следы
людей,
стёртых
с
лица
земли
Da
un
uragano
del
destino
Ураганом
судьбы
Quel
che
rimane
di
un
esodo
Остатки
тех
странствий
Ora
riposa
in
questo
magazzino
Покоятся
ныне
в
этом
ангаре
E
siamo
scesi
dalla
nave
bianca
И
мы
сошли
с
белого
корабля,
I
bambini,
le
donne
e
gli
anziani
Дети,
женщины
и
старики
Ci
chiamavano
fascisti
Нас
называли
фашистами,
Eravamo
solo
italiani
Хотя
мы
были
просто
итальянцами
Italiani
dimenticati
Забытыми
итальянцами,
In
qualche
angolo
della
memoria
Затерянными
в
уголках
памяти
Come
una
pagina
strappata
Как
вырванная
страница
Dal
grande
libro
della
storia
Из
великой
книги
истории
Come
si
fa
Как
же
так
можно
A
morire
di
malinconia
Умереть
от
тоски,
Per
una
vita
che
non
è
più
mia
Когда
жизнь
уже
не
твоя
Che
male
fa
Как
же
больно,
Se
ancora
cerco
il
mio
cuore
Что
я
всё
ещё
ищу
своё
сердце
Dall'altra
parte
del
mare
За
морем
Quando
domani
in
viaggio
Когда
завтра
во
время
путешествия
Arriverai
sul
mio
paese
Вы
доберётесь
до
моей
деревни
Carezzami
ti
prego
il
campanile
Умоляю,
погладьте
колокольню,
La
chiesa,
la
mia
casetta
Церковь,
мой
дом
Fermati
un
momentino,
soltanto
un
momento
Остановитесь
на
мгновение,
лишь
на
мгновение
Sopra
le
tombe
del
vecchio
cimitero
У
могил
на
старом
кладбище
E
digli
ai
morti,
digli
ti
prego
И
скажите
им,
скажите
им,
умоляю
Che
non
dimentighemo
Что
мы
не
забыли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi, Francesco Musacco, Giuseppe Nider
Attention! Feel free to leave feedback.