Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
manca
il
mare
a
un'isola
Wie
das
Meer
einer
Insel
fehlt
Come
ad
un
bottone
l'asola
Wie
einem
Knopf
das
Knopfloch
Come
un
mese
a
un
calendario
Wie
ein
Monat
einem
Kalender
E
a
un
teatro
il
suo
sipario
Und
einem
Theater
sein
Vorhang
A
una
suora
il
suo
rosario
Einer
Nonne
ihr
Rosenkranz
Come
le
ali
a
un
aereoplano
Wie
die
Flügel
einem
Flugzeug
L'altalena
ad
un
bambino
Die
Schaukel
einem
Kind
La
sua
patria
a
un
emigrato
Seine
Heimat
einem
Auswanderer
Come
l'ago
ad
un
pagliaio
Wie
die
Nadel
einem
Heuhaufen
Allo
Yeti
il
suo
ghiacciaio
Dem
Yeti
sein
Gletscher
Come
il
vento
agli
aquiloni
Wie
der
Wind
den
Drachen
Come
il
cacio
ai
maccheroni
Wie
der
Käse
zu
den
Makkaroni
E
la
penna
ad
un
notaio
Und
die
Feder
einem
Notar
Come
manca
un
pesce
all'amo
Wie
ein
Fisch
dem
Haken
fehlt
Come
a
volte
manca
il
fiato
Wie
manchmal
der
Atem
fehlt
E
a
me
dirti
che
ti
amo
Und
mir,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Lo
nasconderò
Ich
werde
sie
verstecken
Questo
nostro
amore
Diese
unsere
Liebe
Perché
tu
non
lo
veda
Damit
du
sie
nicht
siehst
Perché
tu
non
ci
creda
Damit
du
es
nicht
glaubst
Quando
ti
dirò
che
ti
amo
ancora
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
noch
liebe
E
che
mi
manchi...
Und
dass
du
mir
fehlst...
Come
le
radici
a
un
albero
Wie
die
Wurzeln
einem
Baum
Come
il
campo
ad
un
trattore
Wie
das
Feld
einem
Traktor
Come
al
lampo
manca
il
tuono
Wie
dem
Blitz
der
Donner
fehlt
E
al
peccato
il
suo
perdono
Und
der
Sünde
ihre
Vergebung
Al
mercato
il
suo
frastuono
Dem
Markt
sein
Lärm
Al
ciclista
la
discesa
Dem
Radfahrer
die
Abfahrt
A
un
altare
la
sua
chiesa
Einem
Altar
seine
Kirche
Ed
a
Dio
la
mia
preghiera
Und
Gott
mein
Gebet
Lo
nasconderò
Ich
werde
sie
verstecken
Questo
grande
amore
Diese
große
Liebe
Perché
il
mondo
non
veda
Damit
die
Welt
sie
nicht
sieht
Perché
tu
non
ci
creda
Damit
du
es
nicht
glaubst
Quando
ti
dirò
che
ti
amo
ancora
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
noch
liebe
...che
ti
amo
ancora...
...dass
ich
dich
noch
liebe...
E
che
mi
manchi...
Und
dass
du
mir
fehlst...
...quando
ti
dirò
che
ti
amo
ancora
...wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
noch
liebe
E
che
mi
manchi...
Und
dass
du
mir
fehlst...
Come
tela
ad
un
pittore
Wie
die
Leinwand
einem
Maler
Come
adesso
le
parole
Wie
jetzt
die
Worte
Come
a
me
manca
il
tuo
amore
Wie
mir
deine
Liebe
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Pacco, Felice Di Salvo, Simone Cristicchi
Attention! Feel free to leave feedback.